bismillah bismillah
Login | Signup
Search
  1. Type something to begin your search

Surah Al-Baqarah (Baqara)

Ayat/pg: 5 | 10 | 15 | 20 | All

Recite Quran Surah Al-Baqarah in Arabic, Russian Translation by V. Porokhova and English Transliteration

Madina Madina (87)
286Total Ayat: 286
40Total Ruku: 40
2:1Ayat 1
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 1
Алеф - Лям - Мим.
2:2Ayat 2
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 2
Книга эта, несомненно, наставление для тех, ■ Кто, (гнева) Господа страшась, ■ Смирен и праведен (в своих деяньях),
2:3Ayat 3
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 3
Кто верует в Незримое, ■ Строг в совершении молитв ■ И щедр в подаянии из благ, ■ Которыми его Мы наделили,
2:4Ayat 4
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 4
Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!), ■ И в то, что до тебя ниспослано другим (пророкам); ■ Кто верует в другую жизнь ■ И нет сомнений (в нем об этом).
2:5Ayat 5
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 5
Они на истинном пути от своего Владыки, ■ И лишь они восторжествуют.
2:6Ayat 6
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 6
Но для неверных все равно, ■ Увещевал ты их иль нет, - ■ (В Аллаха) не уверуют они.
2:7Ayat 7
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 7
Бог наложил печать на их сердца и слух ■ И взоры их покрыл завесой, - ■ Суровой будет их расплата!
2:8Ayat 8
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 8
Но есть среди людей такие, ■ Кто говорит: ■ "Мы веруем в Аллаха и Последний День!" - ■ Но (в глубине души) не веруют они.
2:9Ayat 9
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 9
Они пытаются солгать Аллаху ■ И тем, кто уверовал (в Него). ■ Но лгут они самим себе ■ И этого не понимают.
2:10Ayat 10
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 10
Сердца их схвачены недугом, ■ И недуг сей Аллах усилит. ■ Мучительною будет их расплата ■ За лживость их (к самим себе).
2:11Ayat 11
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 11
Когда им говорят: ■ "Вы на земле нечестие не сейте", ■ Они ответствуют: "Напротив! ■ Мы лишь благое сеем здесь".
2:12Ayat 12
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 12
Увы! Они все те, кто нечесть сеет, ■ Но сами этого не понимают.
2:13Ayat 13
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 13
Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, ■ Как это сделали другие", ■ Они ответствуют: "Ужель мы станем веровать, ■ Как веруют невежды и глупцы?" ■ Но нет! Поистине, они-то и глупцы, ■ Хоть не желают этого понять.
2:14Ayat 14
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 14
Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха), ■ "Мы веруем", - им говорят они, ■ Но, находясь наедине с шайтанами своими, ■ Говорят: "Мы всей душою с вами, ■ А там лишь насмехались мы".
2:15Ayat 15
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 15
Но обратит Аллах насмешки против них ■ И уклонит их в беззаконие такое, ■ В котором им скитаться слепо.
2:16Ayat 16
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 16
И это - те, кто заблужденье ■ Ценою истины купил. ■ Но как невыгоден сей торг! ■ Они утратили (на нем) путь правый.
2:17Ayat 17
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 17
Они подобны человеку, кто возжег огонь, - ■ Когда же свет его все осветил вокруг, ■ Аллах отнял им огнь ■ И их оставил в полной темноте, ■ Лишив возможности им видеть.
2:18Ayat 18
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 18
(И вот теперь), глухи, немы и слепы, ■ Они не возвратятся (к Богу).
2:19Ayat 19
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 19
Иль - (вот еще одно сравненье) - ■ Как дождевая туча в небе: ■ В ней мрак, и гром, и молния сверкает, - ■ Они перстами затыкают уши, ■ Страшася смерти от удара молний, - ■ Аллах же не упустит ни единого из них.
2:20Ayat 20
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 20
Их молния почти слепит, ■ Но всякий раз, когда она им светит, ■ Они идут вперед при ней; ■ Когда же тьма спадет на них, ■ Они недвижно замирают. ■ И будь на то веление Аллаха, ■ Он отнял бы и слух, и зрение у них, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
2:21Ayat 21
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 21
О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, ■ Кто создал вас и тех, кто был до вас, ■ Чтоб праведность могли вы обрести;
2:22Ayat 22
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 22
Кто постелил ковром вам землю, ■ Покровом небеса возвел ■ И из небес излил (обильно) воду, ■ Чтобы взрастить плоды для вашей пищи; ■ А потому, когда вам (Истина) уже известна, ■ Вы в равные Ему ■ Других богов не измышляйте.
2:23Ayat 23
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 23
А если вы в сомнении о том, ■ Что Нашему слуге Мы ниспослали, ■ Составьте хоть одну подобную главу ■ И призовите (всех, кого хотите), ■ В свидетели себе, кроме Аллаха, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы.
2:24Ayat 24
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 24
Но если этого не сделаете вы - ■ А это вам, поистине, не сделать, - ■ Побойтесь О'гня, что для неверных уготован, ■ Для коего растопкой будут ■ Каменья и (злосчастный) люд.
2:25Ayat 25
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 25
И возвести благую Весть ■ Всем, кто уверовал в Аллаха ■ И добрые дела творит: ■ Их ждут Сады, реками омовенны. ■ И всякий раз, когда им будут подавать плоды оттуда, ■ Они воскликнут: ■ "Это то, чем нас кормили прежде", ■ Хоть это сходство будет только с виду. ■ Для них там - чистые супруги, ■ И пребывать им там навечно.
2:26Ayat 26
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 26
Бог не смущается дать в притчу - ■ Будь то ничтожнейший комар ■ Иль благороднейшее из Его творений. ■ Но те, кто верует, - те знают: ■ Сие есть (Истина) от их Владыки. ■ А те, кто отвергает веру, говорят: ■ "Что хочет выразить Аллах сей притчей?" ■ Он ею многих вводит в заблужденье, ■ А многих направляет праведным путем, ■ Сводя (с пути) лишь нечестивых -
2:27Ayat 27
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 27
Кто нарушает Договор, ■ Что был скреплен с Аллахом, ■ Разъединяет то, чему велел Он быть единым, ■ И сеет беды на земле, - ■ Они - все те, кто обманулся.
2:28Ayat 28
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 28
Как вам не веровать в Аллаха? ■ Вы (изначально) были жизни лишены. ■ Затем Он одарил вас ею. ■ Со временем Он повелит вам умереть, ■ Чтобы потом опять вернуть вас к жизни, ■ И вновь потом к Нему вы возвратитесь.
2:29Ayat 29
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 29
Он - Тот, Кто сотворил для ваших нужд ■ Все сущее на сей земле. ■ Затем Он приступил к (созданию) небес ■ И в них построил семь небесных сводов, - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
2:30Ayat 30
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 30
И вот Господь твой ангелам сказал: ■ "Я на земле Себе наместника поставлю". ■ Они ответили: "Ужель поставишь на земле того, ■ Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней? ■ Мы ж воздаем Тебе хвалы ■ И славословим Твою Святость". ■ Он им сказал: ■ "Я знаю то, чего не ведаете вы".
2:31Ayat 31
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 31
И обучил Адама Он ■ Названиям всего, что суще, ■ Потом Он перед ангелами все представил ■ И сказал: "Теперь вы назовите Мне все это, ■ Если правдивы вы (в своих словах)".
2:32Ayat 32
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 32
И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! ■ Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, - ■ Поистине, Ты знающ, мудр!"
2:33Ayat 33
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 33
Сказал Он: "О Адам! ■ Ты сообщи им все названия (вещей)". ■ И вот когда он сообщил им это, ■ Господь сказал: "Ужель Я вам не говорил, ■ Что Мне известно Сокровенное земли и неба? ■ Я знаю то, что схоронили вы (в сердцах), ■ И то, о чем открыто говорите".
2:34Ayat 34
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 34
И вот Мы ангелам сказали: ■ "Адаму низко поклонитесь", ■ И те поклон ему отдали, ■ Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто, возгордившись, отказался ■ И стал одним из нечестивых.
2:35Ayat 35
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 35
Тогда сказали Мы: "О Адам! ■ С супругою своей живи в саду Эдема ■ И, где б вы там ни находились, ■ Вкушайте изобильные плоды себе в усладу, ■ Но к дереву сему не приближайтесь, ■ Иначе в зло и беззаконие впадете".
2:36Ayat 36
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 36
Но Сатана увлек их в грех ■ И вывел (из блаженства), ■ В котором находились они там. ■ И Мы сказали: "Низвергнитесь и вы, и ваши (дети) ■ И будьте во вражде друг к другу; ■ Отныне на земле вам пребывать, ■ Что даст вам средства к проживанью, ■ До времени, назначенного Мной".
2:37Ayat 37
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 37
Потом от Господа Адам узнал и принял ■ Слова, (несущие Господне Откровенье), ■ И Свою милость обратил к нему Господь, - ■ Ведь обращающ Он и милосерден!
2:38Ayat 38
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 38
Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! ■ И если от Меня придет к вам руководство, ■ Над теми, кто последует ему, не будет страха, ■ И их печаль не отягчит.
2:39Ayat 39
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 39
Но тем, кто (Истину) отвергнет, ■ Сочтя за ложь знаменья Наши, - ■ Быть обитателями Ада и там навечно оставаться".
2:40Ayat 40
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 40
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И соблюдайте вашу сторону Завета, ■ Тогда и Я буду блюсти Мою. ■ Страшитесь лишь Меня
2:41Ayat 41
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 41
И веруйте во все, что Я послал (сейчас), ■ Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить; ■ Не будьте первыми, отвергшими его, ■ И за ничтожнейшую плату ■ Знаменьями Моими не торгуйте ■ И лишь передо Мной испытывайте страх;
2:42Ayat 42
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 42
Не облекайте истину покровом лжи ■ И не старайтесь утаить ее, ■ Когда вы (суть) ее уже постигли;
2:43Ayat 43
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 43
Молитву строго соблюдайте, ■ Творите очистительную пОдать ■ И головы склоните вместе с теми, ■ Которые склонились предо Мной.
2:44Ayat 44
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 44
Ужель вы праведность и добродетель ■ Предписываете лишь другим, ■ А сами забываете об этом, ■ Хотя Писание (Господне) чтите? ■ Ужель вам не понять того?
2:45Ayat 45
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 45
Себе вы в помощь призовите ■ Терпение, и стойкость, и молитву, - ■ Сие есть тягота большая, ■ Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
2:46Ayat 46
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 46
И твердо верует, что встретит своего Владыку ■ И возвратится (навсегда) к Нему.
2:47Ayat 47
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 47
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
2:48Ayat 48
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 48
И бойтесь Дня, в который ни одна душа ■ Участь другой не облегчит ни на йоту, ■ Заступничества за нее (Господь) не примет, ■ И возмещения (в оплату за грехи) ■ Он не возьмет, ■ И ни одной (из грешных душ) ■ Оказана не будет помощь.
2:49Ayat 49
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 49
И (вспомните), когда ■ Мы вас избавили от Фараона и его людей, ■ Которые мучительным страданьям ■ Так долго подвергали вас - ■ Лишали жизни ваших сыновей, ■ В живых лишь женщин оставляя. ■ Сие было для вас великим испытанием от Бога.
2:50Ayat 50
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 50
И (вспомните), когда, спасая вас, ■ Мы море рассекли ■ И на глазах у вас Мы потопили род Фараона и его людей.
2:51Ayat 51
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 51
И (вспомните), когда ■ Назначили Мы Мусе срок из сорока ночей. ■ Вы же в отсутствие его ■ Тельца для почитанья взяли, ■ Творя таким деяньем тяжкий грех.
2:52Ayat 52
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 52
Тогда же Мы простили вас, ■ И вы могли стать благодарны.
2:53Ayat 53
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 53
И (вспомните), когда ■ Мы дали Мусе Различение и Книгу, ■ И вы могли пойти по праведной стезе.
2:54Ayat 54
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 54
И (вспомните), ■ Как Муса народу своему сказал: ■ "О мой народ! ■ Вы, взяв себе тельца (для почитанья), ■ Зло причинили лишь себе; ■ А потому теперь (в раскаянии должном) ■ Вы обратитесь к своему Творцу, ■ (И за сей грех) убить друг друга сами вы должны, - ■ В глазах Создателя для вас так будет лучше". ■ И обратился вновь Он к вам (с прощеньем), - ■ Ведь обращающ наш Господь и милосерд!
2:55Ayat 55
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 55
И (вспомните), ■ Как вы сказали Мусе: ■ "О Муса! Тебе мы не поверим, ■ Пока открыто лик Господень не увидим". ■ Но гром и молния вас поразили, - ■ Ведь были сами вы свидетели сему.
2:56Ayat 56
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 56
Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, ■ И вы могли стать благодарны.
2:57Ayat 57
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 57
Затем Мы облаком вас осенили ■ И низвели вам манну и перепелов: ■ "Питайтесь пищею благою, ■ Которой вас Мы наделили". ■ Но, (воспротивившись), ■ Не Нам они вред причинили - ■ Своим лишь душам нанесли они урон.
2:58Ayat 58
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 58
И (вспомните), когда Мы вам сказали: ■ "Войдите в этот город, ■ Питайтесь всем, что там, себе в усладу; ■ Но во вратах его смиренно поклонитесь ■ И скажите: (Прощения) прошу у Бога", ■ И Мы простим вам ваши прегрешенья ■ И увеличим долю тем, кто делает добро".
2:59Ayat 59
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 59
Но заменили нечестивые другим ■ Указанное (Нами) Слово, ■ И низвели на них Мы казнь с неба ■ За то, что были вероломны.
2:60Ayat 60
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 60
И (вспомните), как Муса ■ Просил питья для своего народа; ■ И Мы сказали: ■ "Ты о скалу ударь своею палкой!" ■ И выбились из сей скалы ■ Двенадцать (чистых) родников; ■ И каждое колено знало место, где им пить, - ■ Ешьте и пейте из даров Господних ■ И (на земле) нечестие не сейте.
2:61Ayat 61
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 61
И (вспомните), когда сказали вы: ■ "О Муса! Мы более не можем выносить одну и ту же пищу. ■ Ты Бога своего о нас взмоли, ■ Чтоб Он низвел нам (овощи), ■ Что на земле произрастают, ■ И огурцы, и лук, и чечевицу, и чеснок". ■ Он им сказал: "Ужель вы лучшее ■ Хотите худшим заменить? ■ Сойдите в город вы тогда, ■ И там найдете все, что захотите". ■ И их постигли нищета и униженье, ■ И навлекли они гнев Божий на себя, - ■ И это все за то, ■ Что ложью нарекли знамения Господни, ■ Его пророков убивая без справедливого (суда); ■ И это все за то, что воспротивились ■ И все дозволенные грани перешли.
2:62Ayat 62
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 62
Поистине, те, кто уверовал (в Коран), ■ И те, кто следует иудаизму, ■ И назореи, и сабеи, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День ■ И (на земле) творит добро, ■ Найдут у Господа награду. ■ На них не ляжет страх, ■ Печаль не отягчит.
2:63Ayat 63
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 63
И (вспомните), когда ■ Скрепили с вами Мы Завет ■ И подняли над вами Гору (и сказали): ■ "Вы твердо следуйте тому, ■ Чем Мы вас одарили, ■ И помните все то, что в них (открыто вам), - ■ Тогда вы станете благочестивы".
2:64Ayat 64
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 64
Вы ж после этого отворотились, ■ И, если б не было на вас ■ Ни милости, ни благости Аллаха, ■ Вы б оказались среди тех, ■ Кто потерпел урон (тяжелый).
2:65Ayat 65
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 65
Ведь вам известны те, ■ Которые нарушили субботу; ■ Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, ■ Презренных и отвергнутых (людьми)".
2:66Ayat 66
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 66
Мы это наказанье сделали примером ■ Для тех (народов) и для их потомков, ■ А также в назидание благочестивым.
2:67Ayat 67
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 67
И (вспомните), как Муса ■ Народу своему сказал: ■ "Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть". ■ Они ответили: "Ты делаешь посмешище из нас?" ■ Но он сказал: "Да сохранит меня Аллах, ■ Не допустив в число лишившихся рассудка!"
2:68Ayat 68
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 68
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове)". ■ И он сказал: "Бог говорит, ■ Чтобы ни старая она была, ни молодая, ■ А средних лет, - ■ Теперь же делайте, что вам повелевают".
2:69Ayat 69
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 69
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета". ■ И он сказал: "Она должна быть ■ Ярко-рыжей и без пятен ■ И радовать всяк взор, который на нее падет".
2:70Ayat 70
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 70
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). ■ Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже, ■ И лишь с Господнею угодой ■ Наш (выбор будет) верным".
2:71Ayat 71
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 71
И он сказал: ■ "Он говорит, что той корове ■ Не должно укрощенной быть ■ Ни пахотой, ни орошеньем пашни, ■ Чтоб в полном здравии была ■ И не несла отметин". ■ Они ответили: ■ "Теперь ты истину принес". ■ И вот тогда корову закололи (иудеи), ■ Но без особой доброй воли.
2:72Ayat 72
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 72
И (вспомните), когда вы погубили душу ■ И меж собой вступили в спор, ■ Виня друг друга в этом (злодеянье). ■ Но, что бы ни утаивали вы, ■ Всеведеньем Аллаха будет вскрыто.
2:73Ayat 73
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 73
И Мы сказали: ■ "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". ■ Аллах так воскрешает к жизни мертвых ■ И вам Свои знамения являет, ■ Чтоб вы могли (все это) осознать.
2:74Ayat 74
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 74
С тех пор ваши сердца суровы стали, ■ Тверды, как камень, иль еще суровей, - ■ Ведь из камней такие есть, ■ Из коих родниковы воды льются, ■ А есть и те, что, рассекаясь, ■ Обильною водою брызжут. ■ Но средь камней, поистине, такие есть, ■ Что рушатся смиренно пред Аллахом. ■ И в небрежении Аллах не остается ■ К поступкам вашим и делам.
2:75Ayat 75
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 75
Ужель вы тешите надежду, ■ Что вашим (увещаниям) они поверят, ■ Когда средь них уже такие были, ■ Кому Господне Слово слышать (довелось); ■ Потом, уразумев его, ■ Они (умышленно) его значенье исказили ■ И сами ведали об этом?
2:76Ayat 76
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 76
И (вспомните), когда, встречая верующих, ■ Говорят они: "Мы веруем!" ■ Но, находясь наедине друг с другом, говорят: ■ "Ужель должны вы им сказать ■ То, что Аллах открыл вам (в Книге), ■ Чтоб (дать возможность) им пред Богом ■ Затеять с вами спор об этом?" ■ Ужель вы лишены (любого) разуменья?
2:77Ayat 77
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 77
Ужель не ведают они, что Господу известно ■ И что в душе они (умышленно) таят, ■ И то, что (из корысти) открывают?
2:78Ayat 78
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 78
Средь них невежды есть, ■ Которые Писания не знают, ■ А в нем свои желания лишь видят ■ И (строят только) мнения о нем.
2:79Ayat 79
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 79
Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, ■ (Господень смысл искажая), ■ А после говорит: "От Господа сие" - ■ И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг. ■ И горе им за то, ■ Что пишут их (презреннейшие) руки, - ■ За выгоду, что за нее извлечь они хотят.
2:80Ayat 80
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 80
И говорят они: "Огонь нас не коснется; ■ Быть может, лишь на считаные дни". ■ Спроси: "Вы взяли с Господа обет? ■ А Он Своих обетов никогда не нарушает. ■ Иль на Аллаха вы возводите такое, ■ О чем не ведаете сами?"
2:81Ayat 81
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 81
Поистине, кто выгоду нашел во зле ■ И полностью облекся в грех, ■ Они все - обитатели Огня ■ И в нем останутся навечно.
2:82Ayat 82
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 82
Но тем, кто верует и (на земле) творит благое, ■ Стать обитателями Сада ■ И там навечно пребывать.
2:83Ayat 83
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 83
И (вспомните), когда ■ Сынам Исраиля поставили в Завет Мы: ■ Не поклоняться никому, кроме Аллаха, ■ Благодеять к родителям и близким по крови, ■ К сиротам и к таким, которые в нужде, ■ По-доброму с людьми вести беседу, ■ Выстаивать молитву (по часам) ■ И править очистительную пОдать. ■ Тогда ж отворотились вы, кроме немногих, ■ И вспять пошли (от Нашего Завета).
2:84Ayat 84
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 84
И (вспомните), когда ■ Мы вам поставили в Завет: ■ Чтоб вы не проливали крови (ваших братьев), ■ Не изгоняли из своих жилищ друг друга, ■ И вы скрепили сей (Завет) ■ И сами этому свидетелями были.
2:85Ayat 85
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 85
И вслед за этим вы же сами ■ Друг друга стали убивать, ■ Других же изгонять из собственных жилищ, ■ Враждой и притеснением потворствуя друг другу. ■ И если же они как пленные к вам возвращались, ■ За них давали выкуп вы, ■ Хотя нельзя вам было изгонять их (по Завету). ■ Ужель вы верите в одни слова сей Книги ■ И отвергаете другие? ■ Но как воздастся тем из вас, ■ Которые так (скверно) поступают? ■ Их ждет бесчестие в ближайшей жизни, ■ А в День Воскресения (на Суд) - жестокая расплата, - ■ Ведь в небрежении Аллах не остается ■ К поступкам вашим и делам.
2:86Ayat 86
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 86
Они - все те, ■ Кто покупает (краткие) земные (страсти) ■ Ценой (блаженной вечности) второго бытия. ■ Им наказания не облегчат ■ И помощи им не окажут.
2:87Ayat 87
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 87
Мы дали Мусе Книгу (Откровений), ■ И вслед за ним посланников Мы слали; ■ Мы дали Исе, сыну Марйам, знаменья ясные ■ И Дух Святой для укрепления его. ■ Но всякий раз - не вы ли, ■ Когда являлся к вам посланник, ■ (Неся) вам то, что ваши души не желали, ■ Преисполнялися гордыни - ■ Одних лжецами объявляя, ■ Насильственно мертвя других?
2:88Ayat 88
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 88
И говорят они: ■ "Печать легла на наше сердце, ■ (Храня в нем то, что послано лишь нам)". ■ Но нет! За их нечестие ■ Легло на них проклятие Аллаха. ■ Как мало веруют они!
2:89Ayat 89
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 89
Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, ■ Чтоб истинность того, что с ними, утвердить, ■ Хоть прежде они к Аллаху и взывали о победе ■ Против тех, кто не уверовал (в Него), - ■ Так вот теперь, когда пришло к ним то, ■ (О чем предсказано им было) ■ И о котором они знали, ■ В него упорно не хотят они поверить. ■ И ниспадет проклятие Аллаха на неверных!
2:90Ayat 90
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 90
Ничтожна плата за продажу своих душ - ■ Из злобной зависти - в обмен на то, ■ Чтоб не уверовать в Послание Господне, ■ Которое по милости Своей ■ Он посылает тем из Своих слуг, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ И гнев за гневом на себя они влекут, ■ И унизительною будет кара для неверных.
2:91Ayat 91
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 91
Когда им говорят: ■ "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", ■ Они ответствуют: ■ "Мы веруем лишь в то, что нам послали", ■ Не признавая ничего, что послано затем, ■ Хотя сие есть Истина, ■ Что подтверждает то (Писание), что с ними. ■ Скажи: "Что же в былые времена ■ Лишали жизни вы посланников Господних, ■ Коль, истинно, вы праведными были?"
2:92Ayat 92
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 92
К вам Муса с ясными знаменьями пришел, ■ Вы все же сделали себе тельца для почитанья, ■ Упорствуя в неверии своем.
2:93Ayat 93
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 93
И (вспомните), ■ Когда скрепили с вами Мы Завет ■ И подняли над вами Гору (Аттур) (и сказали): ■ "Держитесь твердо вверенному вам ■ И следуйте послушно (этому Закону)". ■ Они ответили: "Мы слышим, ■ Но мы не повинуемся (ему)". ■ От своего неверия излили они в сердце ■ Порочную привязанность тельцу. ■ Ты им скажи: "Ведь полны скверны ■ Все повеленья вашей веры, ■ Коль эта вера в вас еще жива".
2:94Ayat 94
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 94
Скажи: "Коль вам одним, и никому другому, ■ Назначена последняя обитель у Аллаха, ■ То пожелайте для себя (скорейшей) смерти, ■ Если (в своих словах) правдивы вы".
2:95Ayat 95
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 95
Но никогда они не пожелают смерти ■ (Из страха пред расплатой за грехи), ■ Что уготовили им собственные руки. ■ Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых.
2:96Ayat 96
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 96
И ты, поистине, увидишь, ■ Что их жадность к жизни ■ Сильнее, чем у всех людей, ■ И даже (больше), чем у тех, ■ Кто прочит соучастников (Аллаху). ■ И всяк из них желает, ■ Чтоб жизнь в тысячу годов ему была дана, ■ Но даже дар столь долгой жизни ■ Его от кары не избавит, - ■ Аллах ведь видит, что творят они.
2:97Ayat 97
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 97
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "(Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, - ■ А он ведь сердцу твоему (Писание) низвел с соизволением Аллаха ■ Для подтверждения ниспосланного прежде, ■ Как руководство и благую Весть ■ Для всех уверовавших (в Бога), -
2:98Ayat 98
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 98
(Для всякого), кто стал врагом Аллаху, ■ Его посланникам и ангелам Его, ■ Врагом и Джибраилу, и Микалу, - ■ Аллах, поистине, врагом предстанет ■ Для всех, кто верой пренебрег".
2:99Ayat 99
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 99
Мы ясные знамения тебе послали, ■ И лишь порочные не верят им.
2:100Ayat 100
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 100
И всякий раз, когда они скрепляют Договор ■ (Иль на себя Завет берут), ■ Средь них всегда есть те, ■ Кто тотчас же его бросает. ■ Увы! Ведь большинство из них не верует (в Аллаха).
2:101Ayat 101
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 101
Когда же к ним пришел посланник от Аллаха, ■ Чтоб истинность того (Писания), что с ними, утвердить, ■ Часть тех, кому было даровано оно, ■ Отбросили за спину Божью Книгу, ■ Как бы не ведая о ней.
2:102Ayat 102
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 102
(Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, ■ Измыслившие (ложь) о царстве Сулеймана, - ■ Но нечестивым не был Сулейман, ■ А нечестивыми шайтаны были, ■ Которые людей учили колдовству ■ И тем вещам, что в Вавилоне ■ Были ниспосланы двум ангелам: Харуту и Маруту. ■ И оба никого не обучали, не сказав: ■ "Мы - искушение для вас, ■ А потому остерегайтесь стать неверным". ■ И научились те от них, ■ Как разлучить с женою мужа, - ■ Но никому зла причинить они бы не могли, ■ Коль не было б на то Господнего согласья, - ■ И научились лишь тому, ■ Что им во вред пошло, а не на пользу, ■ И знали то, что приобретшему сие ■ В блаженстве Рая никакой нет доли. ■ Но как ничтожна плата та, ■ Что за продажу своих душ они взымели! ■ О, если б они только знали!
2:103Ayat 103
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 103
А если бы они уверовали (в Бога) ■ И сохранили благочестье, ■ Какой бы щедрою для них ■ Была награда от Аллаха! ■ О, если б они только знали!
2:104Ayat 104
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 104
О вы, кто верует! ■ (Посланнику) не говорите: ■ "РАйна!" - "Упаси нас (от сего)!", ■ А говорите: "Унзурна!" - "Воззри на нас!" ■ Будьте послушными ему, - ■ Ведь тяжкой будет кара для неверных.
2:105Ayat 105
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 105
Неверные из многобожников ■ И из людей Писания (Святого) ■ Не желают, чтобы на вас сошла Господня благость. ■ Но милостью Своей Аллах одаривает тех, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Ведь Он - великой щедрости Владыка!
2:106Ayat 106
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 106
Мы не отменим ни единого айата ■ И вам не повелим забыть его, ■ Пока на смену лучший или схожий не дадим. ■ Ужель не знаешь ты, ■ Что всемогущ Аллах над всем?
2:107Ayat 107
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 107
Ужель не знаешь ты, ■ Что лишь Ему принадлежит господство ■ Над небесами и землей? ■ И нет другого покровителя у вас ■ И нет защитника другого!
2:108Ayat 108
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 108
Ужель вы станете просить у вашего пророка, ■ О чем просили прежде люди Мусу? ■ Ведь кто неверием заменит веру, ■ Собьется с праведной стези.
2:109Ayat 109
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 109
Но из людей Писания есть много и таких, ■ Кому б хотелось вас - уже принявших веру - ■ Из зависти в неверие повергнуть вновь, ■ Хотя им истина уже предстала. ■ Простите им, забудьте (их уловки), ■ Пока Аллах наказ Свой не предъявит, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
2:110Ayat 110
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 110
А потому молитву строго соблюдайте, ■ Творите очистительную подать, ■ И все благое, что загодя для душ своих ■ Вы уготовите (в сей жизни), ■ Вы обретете (в жизни) у Аллаха, - ■ Ведь видит Он, что делаете вы!
2:111Ayat 111
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 111
И говорят они: "В Господень Рай войдет ■ Лишь иудей иль христианин". ■ Но таковы лишь их (несбыточные) страсти. ■ Скажи: "Коль вы в своих словах правдивы, ■ Представьте доказательства свои".
2:112Ayat 112
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 112
О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, ■ Кто делает добро (на промысле Господнем), ■ Найдет у Господа (достойную) награду, ■ На них не ляжет страх, печаль не отягчит.
2:113Ayat 113
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 113
И иудеи говорят: "У христиан основы нет". ■ И христиане говорят: "Основы иудеи не имеют", ■ Хотя читают ту же Книгу. ■ Подобно этим же словам звучат и речи тех, ■ Которые (пока) не разумеют. ■ В День Воскресения, поистине, Аллах ■ Меж ними разрешит все споры.
2:114Ayat 114
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 114
И есть ли нечестивее того, ■ Кто запрещает возносить имя Аллаха ■ В местах для почитания Его, ■ К тому ж усердствуя разрушить эти храмы? ■ Им в страхе надлежит переступать порог их. ■ Для них - бесчестье в ближней жизни, ■ А в будущей - жестокая расплата.
2:115Ayat 115
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 115
Во власти Господа восток и запад. ■ Куда б ни повернулись вы, лик Господа везде, - ■ Аллах ведь всеобъемлющ и всезнающ!
2:116Ayat 116
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 116
И говорят они: "Аллах взял сына на Себя!" ■ СубхАнагу! (Греховная нелепость, да и только!) ■ Хвала Ему! ■ Всем в небесах и на земле ■ Лишь Он Один владеет, ■ И все послушно Его Высшей Воле -
2:117Ayat 117
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 117
Тому, Кто небеса и землю сотворил. ■ Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
2:118Ayat 118
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 118
Незнающие говорят: ■ "Что же Господь не обратил к нам Слова ■ И отчего не явит нам знамения с небес?" ■ Подобные слова глаголали и те, кто был до них, - ■ Сердца их схожи. ■ Мы же знамения толкуем тем, ■ Кто вере (всей душой) привержен.
2:119Ayat 119
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 119
Мы добрым вестником об Истине тебя, (о Мухаммад!), послали, ■ Чтоб ты, увещевая, мог предостеречь, - ■ И ты ответ нести не будешьза обитателей Огня.
2:120Ayat 120
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 120
Тобой не будут никогда довольны ■ Ни иудеи и ни христиане, ■ Пока ты не последуешь их вере. ■ Скажи: "Путь праведный, поистине, лишь тот, ■ Что нам Аллахом был указан". ■ Но если ты пойдешь дорогой их страстей, ■ Уже постигнув истинное знанье, ■ Не будет от Аллаха ни друга, ни помощника тебе.
2:121Ayat 121
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 121
Те, для которых Мы послали Книгу, ■ Читают ее чтением достойным, - ■ Они есть те, кто верует в нее. ■ Но те, кто отвергает истину, что в ней, ■ Урон тяжелый понесут.
2:122Ayat 122
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 122
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
2:123Ayat 123
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 123
И бойтесь Дня, в который ни одна душа ■ Участь другой не облегчит ни на йоту, ■ Заступничества за нее (Господь) не примет, ■ И возмещения (в оплату за грехи) ■ Он не возьмет, ■ И ни одной (из грешных душ) ■ Оказана не будет помощь.
2:124Ayat 124
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 124
И (вспомните), как Ибрахим ■ СловЕсами Господней воли был испытан; ■ И завершил Он то, что было в них. ■ Господь сказал: ■ "Я сделаю тебя имамом для народов". ■ Он вопросил: ■ "И из моих потомков тоже?" ■ (Господь) ответил: ■ "Завет Мой злочестивых не объемлет".
2:125Ayat 125
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 125
И (вспомните): назначили Мы этот Дом ■ Для собирания людей въедино ■ И безопасным местом (для людей), - ■ Возьмите место Ибрахима для себя молельней. ■ Поставили в Завет Мы Ибрахиму и его сыну Исмаилу ■ Очистить этот Дом (от скверны) ■ Для совершающих обход, ■ Для предающихся (благочестивым думам), ■ Для преклонившихся (в молитве пред Аллахом), ■ Простертых ниц пред именем Его.
2:126Ayat 126
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 126
И (вспомните), как Ибрахим сказал: ■ "Господь мой! Сделай безопасным этот город! ■ И надели его людей плодами - лишь тех из них, ■ Которые в Аллаха и Последний День уверовали (всей душой)". ■ (Господь) сказал: "А тем, кто не уверовал, ■ Я насладиться дам лишь на недолгий срок, - Потом ■ Я их повергну в огненную муку, ■ И скверным будет это назначенье!"
2:127Ayat 127
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 127
И (вспомните), как Ибрахим и Исмаил ■ Воздвигли Дому этому основу ■ (И к Господу в молитве обратились): ■ "О наш Господь! Прими (сие) от нас. ■ Ведь Ты, поистине, все слышишь и все знаешь!
2:128Ayat 128
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 128
Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, ■ И подчини потомков наших Своей воле, ■ И укажи обряды и места для поклонений, ■ К нам милостиво лик Свой обрати, - ■ Ведь обращающ Ты и милосерд!
2:129Ayat 129
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 129
О наш Господь! ■ Яви Ты им посланника из них самих, ■ Кто им прочтет Твои айаты, ■ Писанию и мудрости обучит, ■ Очистит души их от скверны, - ■ Поистине, всесилен Ты и мудрости исполнен!"
2:130Ayat 130
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 130
Кто верой Ибрахима может пренебречь, ■ Помимо тех, чьи души одолела скверна? ■ Его Мы в ближней жизни предпочли, ■ А в будущей - средь праведных (удел ему назначен).
2:131Ayat 131
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 131
И (вспомните), когда сказал ему Господь: ■ "Предайся Моей Воле". ■ "Я Господу миров себя вверяю!" - был ответ.
2:132Ayat 132
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 132
И Ибрахим своим сынам в Завет поставил, ■ Что также сделал и Йакуб: ■ "О сыновья мои! Аллах вам выбрал веру, ■ И не умрите вы никак иначе, ■ Как всей душой Ему предавшись - ■ (Став мусульманами и телом, и душой)".
2:133Ayat 133
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 133
И вы свидетелями были, ■ Когда Йакубу смерть предстала. ■ Тогда он сыновьям сказал: ■ "Что будете вы чтить, когда умру я?" ■ Они ответили: "Мы Богу твоему, ■ Богу отцов твоих - ■ Ханифа Ибрахима, Исмаила и Исхака - ■ Единому Владыке будем поклоняться ■ И предадимся лишь Ему".
2:134Ayat 134
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 134
То был народ, (в небытие) ушедший, ■ Который возымеет то, что приобрел. ■ А вы получите, что должно вам, ■ И с вас не спросят (за грехи), ■ Которые они чинили.
2:135Ayat 135
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 135
И говорят они: "Вы будьте иудеи иль христиане, ■ Тогда пойдете праведной стезей". ■ Скажи им: "Нет! ■ (Последуем) мы вере Ибрахима - верного (ханифа), ■ Кто (Господу) других богов не призывал".
2:136Ayat 136
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 136
Скажите вы: ■ "Мы веруем в Аллаха, ■ И в Откровение, ниспосланное нам, ■ И Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу, ■ И всем двенадцати исраильским коленам; ■ И в то, что Мусе (Бог) послал, ■ И в то, что даровал Он Исе ■ И что другим пророкам снизошло, - ■ Меж ними мы не делаем различий, ■ И лишь Ему мы всей душой предались".
2:137Ayat 137
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 137
Но если, как и вы, они уверуют (в Аллаха), ■ Они, поистине, пойдут прямой стезею. ■ А коль они отворотятся, ■ Они войдут в раскол (единой веры). ■ Аллах убережет тебя от них, - ■ Ведь Он всеслышащ и всезнающ!
2:138Ayat 138
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 138
Таков сибхгат Аллаха. ■ А есть ли что-нибудь дороже этого сибхгата! ■ И лишь Ему мы предаемся!
2:139Ayat 139
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 139
Скажи: ■ "Ужель затеете вы с нами споры об Аллахе, ■ Коль Он - и наш Господь, и ваш? ■ Нам - за свои дела ответ держать, ■ А вам - нести ответ за ваши. ■ И в поклонении Ему - мы искренность блюдем".
2:140Ayat 140
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 140
Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, ■ Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля) колена ■ Держались веры Моисея иль Христа?" ■ Скажи: "Кто знает больше: вы иль Аллах?" ■ И есть ли нечестивее таких, ■ Кто у себя сокрыл свидетельство Господне? ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К поступкам вашим и делам.
2:141Ayat 141
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 141
То был народ, (в небытие) ушедший, ■ Кой возымеет то, что приобрел; ■ А вы получите, что должно вам, ■ И с вас не спросят за грехи, которые они чинили.
2:142Ayat 142
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 142
И скажут неразумные среди людей: ■ "Что отвратило их от Киблы, ■ Которой были они верны поначалу?" ■ Скажи: "Во власти Господа восток и запад, ■ И Он ведет по праведной стезе ■ Того, кого сочтет Себе угодным".
2:143Ayat 143
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 143
Мы этим сделали из вас умеренный народ, ■ Чтоб вы деяниям людей свидетелями были ■ И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал. ■ И Киблу ту, которой ты держался прежде, ■ Мы сделали лишь для того, ■ Чтоб различить таких, ■ Кто следует посланнику Аллаха, ■ И тех, кто (безрассудно) отвернулся. ■ Это, поистине, великой тяготою стало, ■ Но не для тех, кого Аллах направил; ■ И вашу веру никогда не сделает Он тщетой, - ■ Ведь к людям благ Аллах и милосерд!
2:144Ayat 144
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 144
Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; ■ Теперь же Мы повелеваем, ■ Чтоб обращался ты к той Кибле, ■ Что будет люба сердцу твоему. ■ Так поверни свое лицо ■ К запретной (для греха) Мечети, ■ И где б вы ни были - отныне ■ Вы лица обращайте к ней. ■ И люди Книги знают хорошо - ■ Сие есть Истина от Бога, - ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К поступкам вашим и делам.
2:145Ayat 145
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 145
И если людям Книги ты представишь ■ Все ясные знамения (Аллаха), ■ Они не обратятся к твоей Кибле ■ И ты к их Кибле лик не повернешь, ■ И меж собой они не следуют одной и той же Кибле. ■ Но если ты пойдешь дорогой их страстей, ■ Уже постигнув истинное знанье, ■ Тебе средь нечестивых быть.
2:146Ayat 146
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 146
И знают его люди Книги, ■ Как своих собственных сынов; ■ Но есть средь них, поистине, и те, ■ Кто эту правду утаить желает, ■ Хотя и ведает о ней.
2:147Ayat 147
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 147
Но Истина от Господа исходит, ■ А потому - не будь средь тех, ■ В ком есть сомнения (об этом).
2:148Ayat 148
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 148
(В сей жизни) всякая душа ■ Имеет собственную супротиву, ■ Что ей назначена Аллахом. ■ А потому в делах благочестивых ■ Старайтесь обогнать друг друга. ■ И где б вы ни были, ■ Аллах соединит вас всех ■ (Ответ держать пред Ним), - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
2:149Ayat 149
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 149
Откуда бы ты ни был родом, ■ Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети: ■ Сие есть истина от Бога твоего, - ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К твоим поступкам и делам.
2:150Ayat 150
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 150
Откуда б ни был родом ты, ■ Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети; ■ И где б вы ни были, вы повернитесь к ней лицом, ■ Чтоб у людей не вызвать нареканий, ■ Помимо тех, кто нечестив. ■ Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня, ■ Чтоб мог Я завершить Свою вам милость, ■ А вы могли пойти указанным путем -
2:151Ayat 151
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 151
Подобно той, как Мы из вас самих ■ Посланника назначили для вас, ■ Кто вам знамения Мои читает и очищает вас, ■ Писанию и мудрости вас учит ■ И обучает вас тому, ■ Что было вам доселе неизвестно.
2:152Ayat 152
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 152
Так помните Меня, и Я вас буду помнить; ■ И будьте благодарны Мне (признанием своим) ■ И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!
2:153Ayat 153
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 153
О вы, кто верует! ■ Себе вы в помощь призовите ■ Терпение, и стойкость, и молитву, - ■ Аллах, поистине, благоволит к тому, ■ Кто терпелив и стоек духом.
2:154Ayat 154
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 154
И об убитых на пути Господнем ■ Не говорите, что они мертвы. ■ Нет! Они живы, - ■ Но этого постичь вам не дано.
2:155Ayat 155
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 155
Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, ■ И голодом, убытками в добре, ■ Потерей жизни (тех, кто дорог), ■ Потерями плодов (труда). ■ Ты сообщи благую Весть ■ Всем тем, кто стойко терпит (беды),
2:156Ayat 156
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 156
Всем, кто в минуты горя говорит: ■ "Поистине, мы все во власти Бога, ■ И лишь к Нему мы возвратимся", -
2:157Ayat 157
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 157
Они - все те, на коих снизойдет ■ Благословение и милость Бога, ■ И их направит Он по праведной стезе.
2:158Ayat 158
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 158
Поистине, Сафа и Маруа - ■ (Одни) из Божьих знаков, ■ А потому греха в том нет, ■ Коль те, кто совершает к Дому Хадж ■ Иль совершает праздничный молебен - (гумря), ■ Вокруг холмов сих сделают обход; ■ И если кто к свершению добра испытывает тягу, - ■ Поистине, Господь признателен и знающ!
2:159Ayat 159
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 159
Те, кто утаивает посланные Нами ■ Знаменья ясные и руководство к правоте, ■ Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге, - ■ На них падет проклятие от Господа ■ И тех, кому дано проклятье изрекать, -
2:160Ayat 160
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 160
Помимо тех, к кому раскаянье пришло, ■ И (за содеянное зло) он возместил (добром), ■ И возгласил открыто Истину Господню, - ■ К тому Я обращусь, - ■ Ведь обращающ Я и милосерд!
2:161Ayat 161
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 161
На тех же, кто в неверии живет ■ И умирает, будучи неверным, ■ Лежит проклятье Господа, и ангелов Его, ■ И праведного люда (всего мира).
2:162Ayat 162
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 162
Над ними оно будет вечно, ■ Им наказания не облегчат ■ И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
2:163Ayat 163
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 163
Ваш Бог Един, ■ И нет другого божества, помимо Бога. ■ Всемилостив и милосерден Он!
2:164Ayat 164
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 164
Поистине, в создании небес и тверди, ■ И в смене (мрака) ночи (светом) дня, ■ И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека, ■ В дожде, что льет Аллах с небес ■ И им живит поникшую от смерти землю, ■ Во всякой живности, что Он рассеял по земле, ■ В движении и смене ветров, ■ Что облака меж небом и землей ■ Как слуг своих перегоняют, - ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.
2:165Ayat 165
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 165
Но средь людей такие есть, ■ Которые берут себе для почитанья ■ Других с Аллахом наравне ■ И любят их, как должно им любить Аллаха, - ■ И все ж безмерно выше этой ■ Любовь у праведных к Аллаху. ■ И если бы неверные прозрели, ■ Они, поистине, увидели бы кару ■ И осознали бы, что лишь Аллах, ■ Поистине, могущ над всем, (что суще), ■ И в наказании суров.
2:166Ayat 166
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 166
Тогда все те, кто за собою вел других, ■ От тех, кто следовал за ними, отделятся, ■ И им предстанет наказание Господне. ■ И оборвутся между ними связи.
2:167Ayat 167
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 167
И скажут те, кто следовал за ними: ■ "О, если б нам возможен был возврат, ■ Мы б отошли от них тогда, ■ Как отошли они от нас теперь". ■ Так им Аллах представит их деянья, ■ Что стали им (не в радость, а) в погибель, ■ И из Огня им выхода уж нет!
2:168Ayat 168
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 168
О люди! Вы из того, что на земле, ■ Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом. ■ Не следуйте стопами Сатаны! ■ Ведь он - ваш враг заклятый.
2:169Ayat 169
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 169
Он зло и мерзость вам повелевает ■ И чтобы вы против Аллаха возводили то, ■ О чем не ведаете сами.
2:170Ayat 170
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 170
Когда им говорят: ■ "Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах", ■ Они ответствуют: "О нет! ■ Пойдем мы по наследию отцов", - ■ Неужто и тогда, когда отцы их были лишены ■ И разумения, и руководства (от Аллаха)?
2:171Ayat 171
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 171
Те, кто не верует, подобны пастуху, ■ Который голосит призывно (к стаду), ■ Что не способно различать (слова), ■ А слышит только зов и крики. ■ Глухи, немы и слепы - ■ Они любого разуменья лишены.
2:172Ayat 172
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 172
О вы, кто верует! ■ Берите в пищу ту благую снедь, ■ Которой вас Мы наделили, ■ Будьте Аллаху благодарны, ■ Коль вы, поистине, Ему предались.
2:173Ayat 173
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 173
Он запретил вам в пищу только мертвечину, ■ Кровь, и свинину, и всякую живую тварь, ■ Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи). ■ Но кто принужден будет к этой пище ■ Без нечестивости и своевольного непослушанья, ■ На том греха не будет, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
2:174Ayat 174
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 174
А кто утаивает (от людей) из Книги ■ За мизерную цену (преходящих благ) ■ То, что Аллах им ниспослал, ■ Лишь Огнь будут пожирать; ■ В День Воскресения Господь их не очистит ■ И слова к ним не обратит, - ■ Суровой будет их расплата.
2:175Ayat 175
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 175
Они ведь те, которые купили заблужденье ■ Ценою праведной стези, ■ А наказание - ценой Господнего прощенья. ■ О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!
2:176Ayat 176
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 176
(Такой их участь будет) оттого, ■ Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, ■ (Они ж о ней разноголОсят); ■ Но те, которые о Книге затевают спор, ■ Поистине, находятся в расколе, ■ Что (от единой веры) так далек!
2:177Ayat 177
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 177
Не в том лежит благочестивость, ■ Чтоб на восток иль запад лик свой обратить, ■ А благочестье в том, ■ Чтобы уверовать в Аллаха, ■ И в Последний День, ■ И в ангелов Его, ■ В Писание (Святое) и в пророков; ■ Любя (свое добро), все же делиться им ■ И с тем, кто близок по крови, ■ И с сиротой, и с нищим, ■ И с путником, и с теми, кто взывает; ■ И дать рабам на откуп, ■ И по часам молитвы совершать, ■ Платить закат, ■ Скрепленный договор исполнить; ■ И стойким быть, и терпеливым ■ В несчастье и в страдании своем, ■ Во все минуты страха и смятенья, - ■ Таков лик праведных - предавшихся Аллаху!
2:178Ayat 178
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 178
О вы, кто верует! ■ Предписано вам право ■ За смерть (убитых близких) отплатить: ■ За жизнь свободного - свободный, ■ И раб - за жизнь раба, ■ И за жену - жена. ■ Но тот, кому собратом будет прощено, ■ Благодеянием разумным должен возместить. ■ Сие для вас - Господне облегчение и милость. ■ Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит, ■ Мучительная кара ждет.
2:179Ayat 179
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 179
В Законе этом ■ Кроется сохранность вашей жизни - ■ О вы, кто обладает разуменьем! - ■ Чтоб благочестие могли вы обрести.
2:180Ayat 180
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 180
И вам предписано: ■ Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть - ■ А вы владеете добром, - ■ Составить завещание родителям и близким ■ По соответствию разумной доле; ■ И это надлежит блюсти всем тем, ■ Кто (гнева Божьего) страшится.
2:181Ayat 181
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 181
Но если кто, прослушав завещание сие, ■ Потом его изменит, ■ Он грех возьмет на свою душу, - ■ Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!
2:182Ayat 182
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 182
Кто ж опасается от завещателя ■ Пристрастия или греха ■ И их (со всею справедливостью) поправит, ■ Тот остается неповинным, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
2:183Ayat 183
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 183
О вы, кто верует! Предписан пост вам, ■ Как он предписан был для тех, кто был до вас, ■ Чтоб благочестие могли вы обрести
2:184Ayat 184
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 184
На дни, определенные числом. ■ Но тот, кто болен иль находится в пути, ■ Предписанные дни поста ■ Поститься должен в дни другие. ■ Для тех, кто может пост держать (с трудом), ■ Назначен откуп - накормить голодных. ■ Но кто по своей доброй воле ■ Прибавит к этому (другое благо), ■ Так будет лучше для него. ■ (А если все-таки при тяготах земных) ■ Вы пост (намеренно) блюдете, ■ Вам лучше (Господом воздастся), - ■ О, если бы вы только знали!
2:185Ayat 185
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 185
И месяц Рамадан есть тот, ■ В который (Господом) Коран ■ Ниспослан в руководство людям, ■ А также с ясным наставленьем ■ И различением (добра и зла). ■ И кто из вас застанет его (дома), ■ Поститься должен в продолжение его, ■ А тот, кто болен иль находится в пути, ■ Предписанные дни поста ■ Поститься должен в дни другие, - ■ Аллах вам создает возможность облегченья, ■ Он не желает отягчать вам жизнь, ■ Чтоб завершили вы число, назначенное Им, ■ И славили Его за то, ■ Что Он стезею праведною вас направил, - ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
2:186Ayat 186
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 186
Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, ■ Я рядом нахожусь ■ И внемлю каждому призыву, ■ Когда ко Мне в молитве он взывает. ■ Пусть и они призыву Моему послушны будут ■ И пусть уверуют в Меня, ■ Чтоб праведным путем могли идти.
2:187Ayat 187
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 187
Вам в ночь поста разрешено ■ К супругам приближаться: ■ Они - одежда вам, а вы - одежда им. ■ И ведает Аллах, что меж собой ■ Вы были не всегда благочестивы, ■ Но обратился к вам Он и простил. ■ А потому вы с ними сообщайтесь, ■ Вкушая то, что вам Аллах назначил. ■ И есть, и пить дотоле можно вам, ■ Пока седая нить (зари) ■ Не отойдет от черной нити (ночи), - ■ От сей минуты до захода солнца ■ Должны вы пост держать ■ И к ним не прикасаться, ■ Когда вы пребываете в мечетях, ■ Творя обряды благочестья, - ■ Вот таковы пределы, установленные Богом. ■ Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! ■ Так вам Господь Свои знаменья разъясняет, ■ Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.
2:188Ayat 188
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 188
Свое добро на тщету меж собой не расточайте ■ И не используйте его на подкуп судей, ■ Чтоб долею имущества других преступно завладеть, ■ (Заведомо в душе) об этом зная.
2:189Ayat 189
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 189
Тебе о новолуниях они вопросы задают. ■ Скажи: "Они определяют (людям) ■ Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа". ■ Не в том лежит благочестивость, ■ Чтоб в дом входили вы с обратной стороны, ■ А благочестье - в том, ■ Чтобы страшиться гнева Бога. ■ Входите же в дома, как надлежит вам, ■ Господнего страшитесь гнева, ■ Чтоб в благости могли вы пребывать.
2:190Ayat 190
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 190
Сражайся за Господне дело ■ Лишь с тем, кто борется с тобой, ■ Дозволенного грань не преступай, - ■ Аллах не любит тех, кто преступает ■ (Пределы, установленные Им).
2:191Ayat 191
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 191
Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, ■ Пока они не трогают тебя, ■ А если все ж они начнут сраженье в этом месте, ■ Убей их, - ■ Таким должно быть воздаяние неверным.
2:192Ayat 192
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 192
Но если прекратят они, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
2:193Ayat 193
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 193
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, ■ Пока не будет больше угнетения и смут ■ И воцарит религия Аллаха; ■ Когда же враг ваш прекратит борьбу, ■ Оружие сложите и гоните тех, ■ Кто продолжает сеять смуту.
2:194Ayat 194
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 194
Запретный месяц - за запретный, ■ А также все (места святые и обряды) - ■ Под право отплатить. ■ И кто запреты против вас преступит, ■ Вы преступайте их против него, ■ Как преступил он против вас, ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Аллах лишь с теми, ■ Кто способен удержать себя ■ (В пределах, что Он вам назначил).
2:195Ayat 195
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 195
И на Господнем промысле ■ Из своего добра расход несите. ■ (Следите), чтоб деянья ваших рук ■ К погибели вас не влекли. ■ Добро творите, - ведь Аллах ■ Благотворит к тому, кто делает добро.
2:196Ayat 196
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 196
Вы завершите Хадж иль Умру, ■ Во славу и служение Аллаху, ■ Но если вы затруднены, ■ Вы жертвенный пошлите дар, ■ Что будет вам по силам, ■ И голову не брейте, пока сей дар ■ Назначенного места не достигнет. ■ Но если болен кто из вас ■ Иль недуг в голове имеет, ■ Тому назначен пост, иль милостыня, или жертва. ■ Когда же вновь наступит мир для вас, ■ То тот из вас, кто пожелает ■ Соединить аль-умру с посещением для Хаджа, ■ Пусть в жертву даст посильное ему; ■ Но кто и это не осилит, ■ Тому три дня поститься в праздник Хаджа ■ И семь - по возвращении домой; ■ Тем самым полных десять дней, - ■ Но лишь для тех, чьи семьи не живут ■ В окрестности Святой Мечети. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Суров Он в наказании Своем.
2:197Ayat 197
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 197
Хадж совершайте в месяцы, известные для вас. ■ Тот, кто себе в обязанность вменил ■ Хадж совершить во время них, ■ От женщин должен воздержаться, ■ От нарушения благочестивых норм и от раздоров ■ На все указанное время. ■ И все хорошее, что вы ■ (По доброй воле) совершите, ■ Известно Господу. ■ Берите в путь с собой припасы, ■ А благочестье - лучшее из них, ■ И гнева Моего страшитесь, ■ О вы, в ком разумение живет!
2:198Ayat 198
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 198
На вас не ляжет грех, ■ Коль вы (во время Хаджа) ■ Испросите щедрот у вашего Владыки. ■ Когда толпою вы сойдете с Арафата, ■ Воздайте Господу хвалу на заповедном месте ■ И славьте Его имя ■ За то, что вас, в неведенье блуждавших до того, ■ Он праведной стезей направил.
2:199Ayat 199
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 199
Потом от места этого, ■ Откуда сходят быстрою толпою люди, ■ Сойдите вместе с ними ■ И возмолите о прощении Аллаха, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
2:200Ayat 200
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 200
И, завершив благочестивые обряды, ■ Славьте Аллаха так же, ■ Как вы прежде славили отцов, ■ Но с еще большим рвением и силой. ■ Среди людей такие есть, кто говорит: ■ "Владыка наш! ■ Даруй нам Свою щедрость в этом мире!" - ■ Но ни единой доли благодати ■ Им в жизни будущей не обрести.
2:201Ayat 201
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 201
А есть и те, кто говорит: ■ "Владыка наш! ■ Даруй добро нам в этой жизни ■ И в будущей даруй нам благодать - ■ От мук Огня нас защити!"
2:202Ayat 202
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 202
Таким назначен тот удел, ■ Что загодя они себе уготовали, - ■ Аллах в Своем расчете скор!
2:203Ayat 203
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 203
Воздайте Господу хвалу во дни, ■ Определенные числом. ■ Кто ж поспешит в два дня отбыть, ■ На том греха не будет, ■ И кто задержится подольше, ■ Себе на душу тоже не положит грех, ■ Коль в этом благочестие он видит. ■ А потому страшитесь разгневить Аллаха ■ И знайте: вам предстоит собраться у Него.
2:204Ayat 204
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 204
Среди людей такие есть, ■ Чья речь о жизни в этом мире ■ Тебя восторгом ослепляет; ■ Зовет Аллаха он в свидетели тому, ■ Чем переполнены его душа и сердце, - ■ И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих).
2:205Ayat 205
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 205
Едва тебя покинув, ■ Спешит он по земле нечестие рассеять ■ И погубить и пахоту, и всходы. ■ Аллах нечестия не любит.
2:206Ayat 206
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 206
Когда же говорят ему: "Побойся Бога!", ■ Его ведет гордыня к большему греху. ■ Его уделом станет Ад - ■ Прескверное пристанище усопших!
2:207Ayat 207
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 207
Но есть среди людей такие, ■ Кто отдает всего себя угоде Бога, - ■ Благоволит Господь к служителям Своим.
2:208Ayat 208
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 208
О вы, кто верует! ■ В ислам смиренно всей душой войдите, ■ Не следуйте стопами Сатаны, - ■ Ведь он вам явный враг.
2:209Ayat 209
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 209
Но если повернете вспять, ■ Когда вам ясные знамения уже предстали, ■ То знайте: всемогущ Аллах и мудр!
2:210Ayat 210
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 210
Неужто они будут ждать, ■ Пока к ним не сойдут Аллах ■ Под сенью облаков и ангелы Его - ■ И тем вопрос решится? ■ Но лишь к Аллаху одному ■ Решение всех дел восходит.
2:211Ayat 211
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 211
Сынов Исраиля спроси: ■ Как много им знамений ясных ■ Мы (милостью Своей) послали? ■ А кто изменит милости Аллаха, ■ Когда она к нему уже пришла, ■ Аллах суровым будет в своей каре!
2:212Ayat 212
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 212
Жизнь в этом мире для неверных ■ Полна прелестных искушений, ■ И предают они насмешкам верных. ■ Но встанут верные над ними ■ В День Воскресения (на Суд); ■ И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, ■ Одарит Он безмерной благодатью!
2:213Ayat 213
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 213
(Ведь некогда) одной общиной жили люди, ■ И посылал Аллах пророков к ним ■ С благою Вестью и с предупрежденьем ■ (О Дне Господнего Суда). ■ Он с ними Книгу Истины послал, ■ Чтоб рассудили люди меж собой ■ Все то, в чем разошлись (их страсти). ■ Когда же им знаменья ясные предстали, ■ То в разногласии остались только те, ■ Кто был исполнен зависти и злобы. ■ Аллах же милостью Своей ■ Направил праведных к той Истине заветной, ■ Что вызывала прежде разногласия средь них, - ■ Ведь праведным путем Аллах ведет того, ■ Кого сочтет Своим желаньем.
2:214Ayat 214
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 214
Иль думаете вы, что в Рай войдете, ■ Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? ■ Они прошли страдания и беды. ■ И так был потрясен их дух, ■ Что и пророк, и те, которые уверовали с ним, ■ Взмолили: "Когда ж Господня помощь (снизойдет)?" ■ Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
2:215Ayat 215
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 215
И задают они тебе вопрос: ■ Какой расход им надлежит ■ (на милостыню) издержать? ■ Ответь: "Что вы даете - добрым быть должно, ■ Оно идет родителям, и близким, и сиротам, ■ Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь. ■ И что бы доброе ни совершили вы, ■ Господь всегда тому свидетель".
2:216Ayat 216
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 216
Вам воевать предписано (на промысле Господнем), ■ И это крайне ненавистно вам. ■ Быть может, то, что ненавистно вам, ■ (Со временем) вам обратится благом, ■ И может быть, вам любо то, ■ Что злом (со временем) вам станет, - ■ Вам (никогда) не знать того, ■ О чем, поистине, известно лишь Аллаху.
2:217Ayat 217
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 217
Они тебя о месяце запретном вопрошают ■ Касательно возможности ведения войны. ■ Скажи: "Вести войну в сей месяц - грех великий, ■ Но еще больший грех в глазах Аллаха - ■ Ставить преграды на Его пути, ■ Отречься от Него и доступ не давать ■ К Запретной (для греха) Мечети ■ И изгонять живущих там людей, - ■ Поистине, страшнее убиенья - гнет и смута. ■ Они не перестанут с вами воевать, ■ Пока от вашей веры вас не отвратят, ■ Коль будут в состоянье это сделать. ■ Но если кто из вас от веры отречется ■ И примет смерть неверным (Богу), ■ Деяния их станут тщЕтой ■ И в ближней жизни, и в далекой; ■ Они все станут обитателями Ада ■ И в нем останутся навечно.
2:218Ayat 218
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 218
Те ж, кто уверовал, ■ И те, кто испытал изгнанье, ■ Боролся и радел на промысле Аллаха, - ■ В тех есть надежда на Господню милость, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!"
2:219Ayat 219
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 219
Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. ■ Скажи: "В них грех большой, ■ Но есть для вас и польза, ■ Хоть больше в них греха, чем пользы". ■ И задают они вопрос: ■ Как много надлежит им издержать (на милость)? ■ Скажи: "Все, что выходит за пределы ваших нужд". ■ Так вам Аллах Свои знамения толкует, ■ Чтоб поразмыслить вы могли
2:220Ayat 220
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 220
О жизни ближней и далекой. ■ И о сиротах задают тебе вопрос. ■ Скажи: "Для них благое совершать ■ Есть лучшее, что можно сделать", ■ И если примете вы их в свои заботы, ■ Они вам станут братья, - ■ Аллах ведь различит творящего добро от совершающего злое. ■ И если бы Аллах желал того, ■ Он возложил бы тяготы на вас (земные), - ■ Он, истинно, всесилен, мудр!
2:221Ayat 221
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 221
Вы многобожниц в жены не берите, ■ Доколе не уверуют они. ■ Рабыня, что уверовала (в Бога), ■ Вам лучше многобожницы-жены, ■ Хотя вторая вас прельщает больше. ■ За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте, ■ Доколе не уверуют они, - ■ Ведь раб, уверовавший (в Бога), ■ (В мужьях) ей лучше многобожца, ■ Хотя второй прельщает больше вас. ■ Вас многобожцы в Ад зовут, ■ Господь же - к саду Рая и к прощенью, ■ Свои знаменья людям разъясняя, ■ Чтоб помнили Его и воздавали славу.
2:222Ayat 222
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 222
Они тебя о регулах у женщин вопрошают. ■ Скажи: "Сие есть течь и недуг". ■ А потому вам надлежит ■ Держаться в стороне на это время ■ И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты. ■ Когда ж они пройдут обмыв, ■ Вы продолжайте с нею здравую супружескую связь, ■ Как вам Аллах назначил, - ■ Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему, ■ И тех, кто в чистоте себя содержит.
2:223Ayat 223
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 223
Для вас супруги ваши - нива, ■ И вы на свою ниву приходите, ■ Когда желание в вас есть; ■ Но перед этим вы для душ своих ■ Какую-либо благость уготовьте. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте, ■ Что все вы встретите Его. ■ (Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.
2:224Ayat 224
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 224
Аллаха имя не берите ■ Для ваших клятв о благочестии своем, ■ О страхе пред Господним гневом, ■ О водворении согласия и мира меж людьми, ■ (Коль не сумели проявить вы это), - ■ Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
2:225Ayat 225
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 225
Господь не спросит с вас за пустословье клятв, ■ Он спросит с вас за то лишь, ■ Что схоронилось в вашем сердце, - ■ Ведь всепрощающ и воздержан Он!
2:226Ayat 226
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 226
Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, ■ Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать, ■ И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, - ■ Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
2:227Ayat 227
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 227
Но если их желание развода неизменно, - ■ Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
2:228Ayat 228
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 228
И жены, получившие развод, ■ Пусть выждут время трех регулов, ■ И им запрещено сокрыть, ■ Что им Аллах создал в их чреве, ■ Коль веруют они в Аллаха и Последний День. ■ Для их мужей достойнее всего ■ При этом их принять обратно, ■ Коль они склонны к примиренью. ■ И здесь для женщин справедливы те права, ■ Что и права над ними у мужчин, - ■ Но у мужей сих прав - на степень больше. ■ Аллах всесилен, мудр безмерно!
2:229Ayat 229
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 229
Развод возможен в две ступени, ■ После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно ■ Иль отпустите от себя с благодеяньем. ■ Вам недозволено брать из того, ■ Чем вы ее (во время брака) одарили, ■ Разве что оба вы таите опасенья, ■ Что не сумеете блюсти пределы, ■ Которые для вас Аллах установил. ■ И если вы, (кто призван рассудить их), ■ Боитесь тоже, что они не соблюдут ■ Пределов, установленных Аллахом, ■ Не будет в том греха, ■ Если жена даст выкуп за свою свободу. ■ Вот таковы пределы, которые Аллах установил. ■ А если кто преступит эти грани, ■ Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
2:230Ayat 230
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 230
И если муж с женою (окончательно) развелся, ■ То в жены недозволена она ему (опять), ■ Пока не выйдет замуж за другого ■ И тот не даст развода ей. ■ И здесь на них греха не будет, ■ Коль они вновь друг к другу возвратятся ■ И чувствуют, что смогут соблюдать ■ Пределы, что Аллах установил. ■ Вот таковы Его пределы, ■ Которые Он изъясняет тем, ■ Кто обладает разуменьем.
2:231Ayat 231
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 231
И при разводе с женами своими, ■ Когда назначенный им срок истек, ■ Верните их с достоинством обратно ■ Или с достоинством их отпустите. ■ Но против воли не удерживайте их, ■ Чиня им зло и непристойность. ■ А кто поступит так - ■ Зло причинит своей душе. ■ Знамений Господа не обращайте в шутку, ■ С признаньем помните Господню милость к вам ■ И то, что ниспослал Он Книгу вам и мудрость, ■ Чтобы наставить вас на верный путь. ■ А потому страшитесь Господа ■ И знайте: Он всеведущ!
2:232Ayat 232
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 232
И при разводе с женами своими, ■ Когда назначенный им срок истек, ■ Вы не препятствуйте их браку с бывшими мужьями, ■ Коль меж собой они достойно согласятся, - ■ И это - наставление для тех, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День; ■ Для вас сие - благочестивее и чище, - ■ Аллах ведь знает то, чего не ведаете вы.
2:233Ayat 233
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 233
Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит ■ Два полных года, ■ Если отец желает норму завершить; ■ Ему же надлежит нести расход ■ На добростойное питание ее и вещи. ■ И ни одна душа не понесет тот груз, ■ Что больше, чем она поднимет, - ■ Так пусть же материнская душа ■ За детище свое обид не терпит, ■ А равно и отец ребенка, ■ А равно и наследник их. ■ И если оба пожелают ■ С согласия меж ними и совета ■ Ребенка от груди отнять, ■ На них греха не будет. ■ Как равно и на вас не ляжет грех, ■ Коль вы ребенка своего ■ Поручите вскормить другой, ■ Благопристойно уплатив по договору. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Он видит все, что делаете вы.
2:234Ayat 234
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 234
И если кто из вас уйдет из жизни, ■ Оставив овдовевших жен, ■ Им надлежит срок выжидать по вас ■ Четыре месяца и десять дней; ■ Когда же истечет назначенный им срок, ■ На вас греха не будет от той разумности, ■ С какой они сочтут собой распорядиться, - ■ Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.
2:235Ayat 235
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 235
На вас греха не будет в том, ■ Коль к этим женщинам намеком тайным ■ Вы обратитесь с предложением о браке ■ Или сокроете в своей душе намерение это, - ■ Ведь ведает Господь о том, ■ Что вы о них в заветной памяти храните. ■ Но тайных обещаний не давайте им ■ И речь пристойную ведите. ■ На узы брака с ними не решайтесь, ■ Пока не истечет назначенный им срок, ■ И знайте: ведает Господь ■ Все, что сокрыто в ваших душах. ■ Остерегайтесь гнева Бога ■ И знайте: всепрощающ и воздержан Он!
2:236Ayat 236
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 236
На вас греха не будет в том, ■ Коль вы развод даете женам, ■ К которым вы еще не прикасались, ■ Иль не скрепили договора о предбрачном даре. ■ Вы одарите их согласно своему достатку: ■ Богатый - сообразно своему, а бедный - своему, ■ Дав им дары в благопристойной мере, ■ Как подобает всем благотворящим.
2:237Ayat 237
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 237
Но если вы развод даете женам, ■ К которым вы еще не прикасались, ■ А ваш предбрачный дар уже исчислен, ■ Им половина этой доли надлежит, ■ Коль они сами (в вашу пользу) не простят ■ Иль не простит (в их пользу) тот, ■ В руках которого завязан узел брака; ■ Но уступить жене (вторую половину доли) - ■ Благочестивее всего для мужа. ■ Великодушие и благость меж собой ■ Забвению не предавайте, - ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
2:238Ayat 238
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 238
Свои молитвы строго соблюдайте, ■ Особо (чтите) среднюю молитву, ■ Благоговейно стойте пред Аллахом ■ (В своем молитвенном призыве).
2:239Ayat 239
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 239
Но если вас преследует опасность, ■ Молитесь пешими иль не сходя с коня; ■ Когда ж опасность вас минует, ■ Вы призовите Господа хвалой, ■ Как Он вас научил ■ И как дотоле вы не знали.
2:240Ayat 240
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 240
И те из вас, которые уйдут из жизни, ■ Оставив овдовевших жен, ■ Должны им завещать на содержание надел ■ И проживание под крышей дома сроком на год. ■ Но коль они покинут стены дома, ■ На вас греха не будет от той разумности, ■ С какой они сочтут собой распорядиться, - ■ Ведь всемогущ Аллах и мудр!
2:241Ayat 241
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 241
Для разведенных жен на содержание - ■ Надел благопристойный. ■ (Господь) вменил сие благочестивым.
2:242Ayat 242
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 242
Так вам Аллах Свои знамения толкует, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
2:243Ayat 243
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 243
Неужто ты не видел тех, ■ Которые, остерегаясь смерти, ■ Покинули свои жилища - ■ А было их немало тысяч. ■ Господь сказал "Умрите!" им, ■ Потом же возвратил их к жизни, - ■ Ведь полон щедрости Господь к земному люду, ■ Но большинство из них Ему неблагодарны.
2:244Ayat 244
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 244
А потому боритесь на пути Господнем ■ И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!
2:245Ayat 245
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 245
Так кто же тот, ■ Кто даст Аллаху щедрый займ, ■ Что будет Им великим множеством возвышен? ■ Аллах лишь повергает вас в нужду ■ Иль осыпает изобильем; ■ К Нему лежит и ваше возвращенье.
2:246Ayat 246
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 246
Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля, ■ Что были после Мусы? ■ Посланнику, кто был средь них, они сказали: ■ "Дай нам царя, чтоб мы могли ■ Сражаться на пути Аллаха". ■ И он сказал: "Не может ли случиться так - ■ Когда назначат вам сраженье, ■ Не станете сражаться вы?" ■ Они ответили: ■ "Что ж на пути Аллаха нам не воевать, ■ Коль из домов мы изгнаны ■ И с нашими детьми разлучены?" ■ Когда ж назначено сражение им было, ■ Отворотилися они, за исключением немногих, - ■ Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых!
2:247Ayat 247
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 247
И их пророк сказал им: ■ "Аллах послал Талута царствовать над вами". ■ Они ответили: ■ "Как может он над нами править, ■ Когда достойнее мы сами этой власти? ■ К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом". ■ Но он сказал: "Избрал Господь его над вами ■ И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою". ■ Поистине, Аллах дарует царство ■ Тому, кого сочтет Себе угодным. ■ (Своею милостью) объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
2:248Ayat 248
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 248
И их пророк сказал им: ■ "Знамением его предназначенья ■ К вам явится ковчег (Завета), ■ В котором вам от Господа сакина ■ И что осталось от потомков Мусы и Харуна, - ■ И ангелы его вам принесут; ■ И в этом кроется знамение для вас, ■ Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)".
2:249Ayat 249
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 249
Когда Талут с войсками выступил в поход, ■ Сказал он: ■ "Господь пошлет на испытание вам реку, ■ И кто напьется из нее, ■ Средь воинов моих не будет, ■ А несколько глотков с ладони будет прощено". ■ Но все испили из нее, кроме немногих. ■ Когда же все они чрез реку перешли, ■ И он, и те, которые уверовали с ним, ■ Сказали те: "Теперь у нас нет мОчи ■ Джалута с его войском одолеть". ■ Но те, которые уверовали, зная: ■ Им предстоит Аллаха лицезреть, ■ Сказали: "Как часто небольшая сила ■ Господней волей побеждала многочисленных врагов!" ■ Поистине, благоволит Господь к тому, ■ Кто терпелив и стоек духом.
2:250Ayat 250
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 250
И вот когда они предстали ■ Перед Джалутом и его войсками, ■ Они взмолили: "О наш Господь! ■ Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы, ■ И помоги против неверных!"
2:251Ayat 251
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 251
И с изволения Аллаха ■ Они неверных в бегство обратили, ■ И умертвил Дауд Джалута, ■ И одарил его Аллах и мудростью, и властью ■ И научил его всему, что он желал. ■ И, если б не удерживал Аллах ■ Одних людских племений над другими, ■ Бедой бы преисполнилась земля, - ■ Но полон щедрости Аллах к мирам Своим!
2:252Ayat 252
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 252
Вот таковы знамения Господни, ■ И Мы их в Истине тебе читаем - ■ Ведь ты, поистине, в одном ряду посланников (Моих).
2:253Ayat 253
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 253
И всех посланников Мы наделили разными дарами, ■ Возвысив (миссию) одних перед другими; ■ Средь них был тот, с кем речь держал Аллах, ■ Других Он (на пророчество) возвысил степенями. ■ И Исе, сыну Марйам, Мы даровали Ясные Знаменья ■ И Дух Святой для укрепления (пророчества) его. ■ И будь на то желание Аллаха, ■ Пришедшие за ними вслед ■ Не воевали б меж собой, - ■ Они же разошлись между собой, ■ И были среди них ■ Те, кто уверовал, и те, которые не обратились. ■ И будь на то желание Господне, ■ Они б не воевали меж собой. ■ Но Свою Волю (на земле) вершит Всевышний!
2:254Ayat 254
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 254
О вы, кто верует! ■ Расходуйте из благ, что Мы вам даровали, ■ Пока не наступил тот День, ■ Когда не будут (приняты в защиту) ■ И ни оплата торгом (за грехи), ■ Ни дружба, ни заступничество (верных), - ■ Неверные, поистине, дурные люди.
2:255Ayat 255
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 255
Аллах! Нет божества, кроме Него, ■ Живущего и самосущего извечно! ■ Не склоняет Его ни сон, ни дремота, ■ Всем в небесах и на земле владеет Он Один. ■ Кто может перед Ним вступиться без изволения Его (на то)? ■ Он знает все, что предварило их (приход) ■ И что последует за их (уходом). ■ А им из знания Его назначено постичь ■ Лишь (малость) ту, что Он дозволит. ■ Престол Его (Державия) простерся ■ Над небесами и землей, - ■ Сохранность их Ему не в тягость. ■ В Своем могуществе, поистине, велик Он ■ И (в высшей степени) возвышен.
2:256Ayat 256
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 256
Не разрешил в религии Он принужденья, ■ Разнится ясно истина от заблужденья; ■ Кто зло отверг и верует (в Аллаха), ■ Обрел себе надежную опору, ■ Для коей сокрушенья нет, - ■ Аллах, поистине, все слышит и всеведущ!
2:257Ayat 257
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 257
Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), ■ Из тьмы Он выведет их к свету. ■ Но станут идолы напутствовать неверных ■ И поведут от света к мраку их. ■ Они все - обитатели Огня ■ И в нем останутся навечно.
2:258Ayat 258
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 258
Ужель не видел ты того, ■ Кто с Ибрахимом в спор вступил о Боге ■ За то, что царством одарил его Аллах? ■ И Ибрахим сказал: ■ "Поистине, Господь мой - Тот, ■ Кто жизнь и смерть дарует". ■ Но тот сказал: "Дарую я и жизнь, и смерть". ■ Ответил Ибрахим: ■ "Поистине, Господь повелевает Солнцу ■ Восходить с востока - ■ Ты с запада вели ему взойти". ■ Так был в смущение повергнут тот, ■ Кто пренебрег Господней верой. ■ Аллах не направляет тех, кто нечестив.
2:259Ayat 259
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 259
Иль (странник) тот, кто близ селенья проходил, ■ Разрушенного до единой кровли. ■ И он сказал: "Как может оживить его Господь, ■ Когда оно уже застыло в смерти?" ■ И странника поверг Господь во смерть на сотню лет, ■ Затем Он оживил его и вопросил: ■ "Как долго здесь ты находился?" ■ Ответил тот: "Быть может, день иль часть его". ■ Но Бог сказал: "О нет! ■ Сто долгих лет ты пробыл здесь. ■ Теперь взгляни на свою пищу и питье - ■ Их порча не коснулась вовсе. ■ Теперь на своего осла взгляни - ■ (Лишь кости от него остались). ■ Тебя Мы сделали знаменьем для людей. ■ И далее - смотри на кости: ■ Совокуплю Я их и в плоть одену!" ■ Когда сие ему предстало ясно, ■ Сказал он: "Знаю я теперь, ■ Что всемогущ Аллах над всем!"
2:260Ayat 260
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 260
И (вспомните), как Ибрахим сказал: ■ "О мой Господь! Дай мне узреть, ■ Как мертвым жизнь Ты возвращаешь". ■ (Господь) сказал: "Ты разве не уверовал еще?" ■ "О да! Я верую, - воскликнул Ибрахим, - ■ Но сердцем (и умом) хочу проникнуть". ■ (Господь) сказал: ■ "Тогда возьми четырех птиц ■ И приручи к тебе слетаться, ■ Затем порежь на части их ■ И помести на каждый холм отдельно, ■ А после этого ты созови их, - ■ Они стремительно к тебе слетятся. ■ Так знай же ты: ■ Аллах всесилен, мудр (безмерно)!"
2:261Ayat 261
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 261
И те, кто на пути Господнем ■ Расходует из своего добра, ■ Тому единому зерну подобны, ■ Что породило семь колосьев, ■ Хранящих сто таких же зерен в каждом. ■ Господь удвоит Свой надел тому, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Поистине, объемлет все Он и всеведущ!
2:262Ayat 262
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 262
И те, кто на пути Господнем ■ Расходует из своего добра ■ И вслед за тем попреков и обид не посылает, ■ Награду Господа получат - ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
2:263Ayat 263
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 263
Речь добрая, прощение обид ■ Превыше милостыни всякой, ■ За коей следует попрек. ■ Аллах свободен от любой нужды и кроток!
2:264Ayat 264
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 264
О вы, кто верует! ■ Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, ■ Послав им вслед попреки и обиды, ■ Подобно тем, кто лишь для виду ■ Расходует из своего добра, а сам не верует ■ Ни в Господа, ни в День Последний. ■ Они подобны обнаженному холму, ■ Едва покрытому землей: ■ Прольется дождь обильный на него - ■ Останется он голым камнем! ■ А также и для них - бесплодным будет то, ■ Что (на земле) приобрели они (деяньями своими), - ■ Аллах не направляет тех, кто нечестив.
2:265Ayat 265
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 265
Те, кто расходует из своего добра, ■ Желая заслужить благоволение Аллаха ■ И свои души (верой) укрепить, ■ Подобны саду на холме высоком: ■ Прольется на него обильный дождь - ■ И он взрастит свои плоды вдвойне. ■ А коль дождя обильного не будет, ■ Его заменит легкая роса! ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
2:266Ayat 266
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 266
И кто захочет обладать прекрасным садом ■ Из финиковых пальм и виноградных лоз, ■ Что омывается обильными ручьями, ■ Где для его довольства всякие плоды, ■ В то время как постигнет его старость, ■ А дети же слабы, - ■ Чтоб вихрь огненный обрушился на сад ■ И поглотил в нем все дотла? ■ Так вам Господь Свои знаменья изъясняет, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
2:267Ayat 267
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 267
О вы, кто верует! ■ Благотворите лучшим из добра, ■ Что вы приобрели, ■ Иль из того, что из земли ■ Мы милостью Своей для вас изводим. ■ И не стремитесь ухватить дурное, ■ Чтобы потом благотворить из этой доли, ■ А сами б этого не взяли, ■ Зажмурив разве что глаза. ■ И знайте, что Аллах свободен от любой нужды ■ И преисполнен славы!
2:268Ayat 268
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 268
Вас бедностью пугает Сатана ■ И побуждает вас к поступкам непристойным - ■ Аллах же обещает вам Свое прощение и милость, - ■ Поистине, (Своею милостью) ■ Объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
2:269Ayat 269
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 269
Он мудростью дарит того, кого захочет, - ■ И тот, кому дарована она, ■ Получит всеобъемлющие блага, ■ Но осознают это те, ■ Кто обладает разуменьем.
2:270Ayat 270
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 270
И что б на пОдать вы ни издержали, ■ Какой обет ни дали б вы, - ■ Аллах, поистине, об этом знает, ■ И нет заступников у скверных!
2:271Ayat 271
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 271
И если на виду вы милостыню подаете, ■ Сие для вас пристойно; ■ Когда ж вдали от всяких глаз ■ Вы бедным по нужде ее даете, ■ Сие есть лучшее для вас, ■ Что вам часть прегрешений сгладит, - ■ Аллах ведь знает то, что делаете вы!
2:272Ayat 272
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 272
Не на тебя возложено вести их праведной стезей, - ■ Аллах ведет прямым путем того, ■ Кого сочтет Себе угодным. ■ И что бы вы из благ своих ни издержали, ■ Сполна воздастся вашим душам, - ■ Ведь вы даете только потому, ■ Что ищете Господнего благодаренья; ■ И что бы вы из своего добра ни издержали, ■ Сполна вам будет воздано, ■ И вам не нанесут обид несправедливых.
2:273Ayat 273
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 273
(Вам пОдать надлежит давать) ■ И тем в нужде, кто на пути Господнем ■ Удержаны (от промыслов своих) ■ И в поисках (себе достатка) ■ Не могут двигаться по сей земле. ■ Их скромность побудит незнающего думать, ■ Что нет нужды у них ни в чем, ■ И ты их различишь по видимому знаку: ■ Своими просьбами они не докучают людям; ■ И что бы вы из своего добра ни издержали, ■ Господь, поистине, об этом знает.
2:274Ayat 274
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 274
И те, кто днем и ночью милостью дарит ■ Сокрыто или явно, ■ У Господа найдут награду, ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
2:275Ayat 275
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 275
И кто снедаем лихоимством, ■ Предстанет (в Судный День) никак иначе, как тот, ■ Кого поверг в безумство Сатана ■ Своим прикосновеньем, - ■ И это потому, что говорит он: ■ "Ведь лихоимство - то же, что и торг". ■ Но запретил Господь вам лихоимство ■ И разрешил вам торг вести, ■ И тот, кто, получив от Господа завет сей, воздержался, ■ Прощение (сего греха) за прошлое получит - ■ Деяние его (на Суд) перед Аллахом (ляжет). ■ Но тем, кто (мерзость эту) повторит, - ■ Стать обитателями Ада ■ И там навечно пребывать.
2:276Ayat 276
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 276
Аллах сурово воспрещает лихоимство ■ И воздает за всякое благодеянье, - ■ Он нечестивых грешников не любит.
2:277Ayat 277
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 277
Поистине, те, кто уверовал и доброе творит, ■ Молитву соблюдает по часам ■ И правит очистительную подать, ■ Найдут у Господа награду - ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
2:278Ayat 278
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 278
О вы, кто верует! ■ Побойтесь Бога и откажитесь от того, ■ Что вам назначено лихвой, ■ Если, поистине, уверовали вы.
2:279Ayat 279
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 279
Но если вы не сделаете это, ■ Услышьте, что грядет война вам от Аллаха и посланника Его. ■ А коль удержитесь (от лихоимства), ■ Ваш капитал останется при вас; ■ Ущерба и обид другим не причиняйте, ■ Тогда и сами вы не пострадаете от них.
2:280Ayat 280
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 280
И если ваш должник испытывает тягость, ■ То ждать вам надлежит, ■ Пока дела его не облегчатся. ■ А если вы ему сей долг ■ Благодеяньем обратите, ■ Сие есть лучшее для вас. ■ О, если бы вы только знали!
2:281Ayat 281
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 281
И бойтесь Дня, ■ Когда вы все вернетесь к Богу ■ И каждая душа сполна получит то, ■ Что уготовила себе вперед, ■ И ни один не понесет обид несправедливых.
2:282Ayat 282
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 282
О вы, кто верует! ■ Коль меж собой вы сделку заключили о долгах ■ На срок определенный, ■ То письменно условие составьте, ■ И пусть писец записывает верно ■ По отношению к обеим сторонам - ■ Ему не дОлжно отказаться делать так, ■ Как научил его Господь. ■ А потому - пусть пишет. ■ И пусть диктует тот, кто в долг берет, ■ И Господа, Владыку своего, при сем страшится, - ■ Не убавляя из того, что занимает. ■ Но если тот, кто в долг берет, ■ Умом или здоровьем слаб ■ Иль диктовать сам не способен, ■ Пусть опекун его диктует верно; ■ И призовите двух свидетелей сему из вашего округа; ■ И если не найдется двух мужчин, ■ Тогда двух женщин и мужчину, ■ На чье свидетельство согласны вы, ■ И коль одна из них собьется (в показаньях), ■ Другая ей поможет вспомнить. ■ Свидетелям, когда их призовут, ■ Не дОлжно от свидетельств отказаться. ■ И не брежите письменно означить долг - ■ Будь мал он иль велик, - ■ Указывая срок уплаты. ■ Сие пред Богом справедливее всего, ■ И для свидетельства пригодней, ■ И ближе к устранению сомнений среди вас. ■ Но если меж собой вы поведете наличный торг, ■ На вас не ляжет грех, ■ Коль письменно его вы не сочтете. ■ Свидетелей зовите всякий раз, ■ Когда вы меж собою торг ведете; ■ И над свидетелем, и над писцом ■ Не дОлжно быть насилий, ■ А ежели не так - то вы престУпите (пределы Бога). ■ Страшитесь гнева вашего Владыки! ■ Поистине, Он (мудро) учит вас, - ■ Ведь Он о всякой вещи знающ!
2:283Ayat 283
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 283
А коль в пути вы и писца не можете найти, ■ Вам надлежит давать залог. ■ И кто из вас в залог доверил вещь другому, ■ То тот, кому доверена она, ■ Залог сей в целости вернуть обязан. ■ И пусть страшится своего Владыку ■ И никаких свидетельств не таит, - ■ Ведь у того, кто (с умыслом) утаивает их, ■ Разъедено грехами сердце, - ■ Аллах ведь знает все, что делаете вы.
2:284Ayat 284
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 284
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле (пребудет). ■ Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), - ■ Аллах вас призовет ответ держать пред Ним. ■ И Он один Своим желанием решит, ■ Кто будет Им прощен, а кто - наказан, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
2:285Ayat 285
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 285
Посланник верует во все, ■ Что Господом его ему открыто, ■ И знают это праведные (люди), - ■ Они все веруют в Аллаха, в ангелов Его, ■ В Его посланников и в Книги, ■ (Которые несут им Свет и Руководство, ■ И говорят): "Мы средь посланников ■ Его не делаем различий. ■ Его мы слышим и Ему послушны! ■ Лишь от Тебя прощенье нам, ■ И лишь к Тебе мы все вернемся".
2:286Ayat 286
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 286
И не возложит Бог на душу груз, ■ Что больше, чем она поднимет; ■ Окупит доброе Он ей сполна, ■ Сполна накажет за дурное. ■ "Владыка наш! Ты пощади нас, ■ Коли забудемся и упадем во грех! ■ Владыка наш! Не возложи те тяготы на нас, ■ Что возложил на тех, которые до нас (грешили). ■ Владыка наш! Не положи на плечи нам тот груз, ■ Поднять который нету мОчи! ■ Прости нам и пошли Свое прощенье, ■ Будь милостивым к нам! ■ Ты - Покровитель наш, ■ Так помоги же нам против неверных".
The player is loading...
Login to save your last recited ayat. So next time when you visit it will start reciting from where you left.
<< Next Surah
Prev Surah >>

Surah Baqarah can also be written as Surah Baqara. This surah baqarah arabic are images and copied from an authentic source. The reason we prefer images our Arabic font is some browsers do not display Arabic fonts correctly. We have surah baqarah translation in many languages, select a translation from the translation menu. We have 5 surah baqarah english translation by 5 different authors.

Surah List
1. Al-Fathiha
2. Al-Baqarah
3. Al-i'Imran
4. An-Nisaa
5. Al-Maida
6. Al-An'am
7. Al-A'raf
8. Al-Anfal
9. At-Tauba
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Ar-Ra'd
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Al-Israa
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-ha
21. Al-Anbiyaa
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shu'araa
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Sin
37. As-Saffat
38. Sad
39. Az-Zumar
40. Al-Mu'min
41. Ha-Mim
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fat-h
49. Al-Hujurat
50. Qaf
51. Az-Zariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqi'a
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahana
61. As-Saff
62. Al-Jamu'a
63. Al-Munafiqun
64. At-Tagabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqa
70. Al-Ma'arij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddaththir
75. Al-Qiyamat
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Nabaa
79. An-Nazi'at
80. Abasa
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-A'la
88. Al-Gashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Adh-Dhuha
94. Al-Sharh
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Baiyina
99. Al-Zalzalah
100. Al-Adiyat
101. Al-Qari'a
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Fil
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlaas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Translations
Qirat
Tafseer
Islamic Art Oil Paintings
Subscribe to daily Ayat and Hadith: