bismillah bismillah
Login | Signup
Search
  1. Type something to begin your search

Surah Al-Baqarah (Baqara)

Ayat/pg: 5 | 10 | 15 | 20 | All

Recite Quran Surah Al-Baqarah in Arabic, Russian Translation by M.-N.O. Osmanov and English Transliteration

Madina Madina (87)
286Total Ayat: 286
40Total Ruku: 40
2:1Ayat 1
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 1
Алиф, лам, мим.
2:2Ayat 2
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 2
Это Писание, в [божественном ниспослании] которого нет сомнения, - руководство для богобоязненных,
2:3Ayat 3
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 3
тех, которые веруют в сокровенное, всегда вершат молитвенный обряд салат, раздают милостыню из того, что мы определили им в удел;
2:4Ayat 4
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 4
тех, которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены, что [существует] будущая жизнь.
2:5Ayat 5
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 5
Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и обретут они блаженство [в том мире].
2:6Ayat 6
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 6
Воистину, те, которые не уверовали, и те, коих ты увещевал, и те, коих не увещевал, не уверуют [и впредь].
2:7Ayat 7
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 7
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - пелена, и уготовано им великое наказание.
2:8Ayat 8
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 8
Среди людей есть такие, которые утверждают: "Мы уверовали в Аллаха и в Судный день". Но они - не верующие.
2:9Ayat 9
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 9
Они тщатся обмануть Аллаха и уверовавших, но обманывают только самих себя, не ведая [этого].
2:10Ayat 10
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 10
В их сердцах - порок. Да усугубит Аллах их порок! Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали.
2:11Ayat 11
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 11
Когда же им говорят: "Не творите нечестия на земле!" - они отвечают: "Мы творим только добрые дела".
2:12Ayat 12
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 12
Да будет тебе известно, что они-то и есть нечестивцы, но сами не ведают [того].
2:13Ayat 13
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 13
Когда же им говорят: "Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди", - они отвечают: "Неужели мы уверуем, как уверовали глупцы?" Да будет тебе известно, что они-то и есть глупцы, но не ведают [об этом].
2:14Ayat 14
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 14
Когда они встречают уверовавших, то говорят: "Мы уверовали". Когда же остаются наедине со своими шайтанами, они говорят: "Воистину, мы - с вами, и, воистину, мы только смеемся [над верующими]".
2:15Ayat 15
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 15
Аллах сам насмеется над ними и приумножит их самонадеянность, в которой они бредут вслепую.
2:16Ayat 16
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 16
Они - те, которые ценой истинного пути купили заблуждение. Но сделка не принесла им прибыли, и не причислены они к тем, кто ведом путем прямым.
2:17Ayat 17
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 17
Они похожи на тех, кто зажег огонь, когда же огонь озарил все кругом, Аллах убрал свет и оставил их в непроглядном мраке.
2:18Ayat 18
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 18
Глухие, слепые, не сойдут они [с ложного пути].
2:19Ayat 19
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 19
Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей, что в небе. Несет она мрак, гром и молнию, они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши. Но Аллах объемлет [Своим могуществом] неверующих.
2:20Ayat 20
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 20
Они почти слепнут от молнии. Когда она вспыхнет, они пускаются в путь при ее свете, когда же покроет их мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, он лишил бы их слуха и зрения: воистину, Аллах властен над всем сущим.
2:21Ayat 21
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 21
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными.
2:22Ayat 22
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 22
[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны].
2:23Ayat 23
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 23
Если же вы сомневаетесь в [истинности] того, что Мы ниспослали рабу Нашему, то явите суру, равную суре Корана, и призовите своих свидетелей помимо Аллаха, если вы [люди] правдивые.
2:24Ayat 24
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 24
Если же вы этого не сделаете - а вам ни за что так не сделать, - то страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным.
2:25Ayat 25
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 25
Обрадуй [, о Мухаммад,] тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи. Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят: "Это то же самое, что было нам даровано раньше". На самом деле им дают такое, чему лишь подобием [было то, данное прежде]. И в тех садах им будут предоставлены пречистые супруги. И будут они пребывать так вечно.
2:26Ayat 26
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 26
Воистину, Аллаху не зазорно приводить в качестве примера и притчи комара и даже то, что меньше его. И те, которые уверовали, понимают, что эта притча - истина, ниспосланная их Господом. Те же, которые не уверовали, скажут: "Чего хотел Аллах, приводя эту притчу?" [А того, что] ею Он одних вводит в заблуждение, а других ведет прямым путем. Но Он ввергает в заблуждение только нечестивцев,
2:27Ayat 27
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 27
которые нарушают завет с Аллахом, после того как заключили его, разрывают то, что Аллах велел соединить, и вершат нечестие на земле. Они и будут в убытке.
2:28Ayat 28
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 28
Как вы [смеете] не верить в Аллаха? Вы были мертвецами, и Он оживил вас. Потом Он [снова] умертвит вас, опять оживит, а затем вы будете возвращены к Нему.
2:29Ayat 29
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 29
Он - тот, кто сотворил для вас все, что на земле, затем принялся за небо и придал ему форму семи небес. Ведомо ему все сущее.
2:30Ayat 30
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 30
И сказал твой Господь ангелам: "Я поставлю на земле наместника". Они спросили: "Поставишь ли Ты на земле того, кто будет грешить и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и святим Тебя?" Аллах ответил: "Воистину, Я ведаю о том, что вам неведомо".
2:31Ayat 31
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 31
И Аллах научил Адама всем именам, затем вопросил о них ангелов и велел им: "Разъясните мне [суть] этих имен, если вы искренни".
2:32Ayat 32
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 32
Ангелы ответили: "Хвала тебе! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - всеведущий, мудрый".
2:33Ayat 33
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 33
Аллах сказал: "О Адам! Разъясни им [суть] имен". Когда Адам разъяснил ангелам [суть] имен, Аллах сказал: "Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и земле, знаю, что вы делаете явно и что вы утаиваете?"
2:34Ayat 34
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 34
И тогда Мы повелели ангелам: "Падите ниц перед Адамом". Все пали ниц, кроме Иблиса, [который] отказался [пасть ниц], возгордился и стал неверующим.
2:35Ayat 35
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 35
Тогда Мы сказали: "О Адам! Поселись вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю, чего бы вам ни захотелось, но не приближайтесь вот к этому дереву, а не то окажетесь в числе нечестивцев".
2:36Ayat 36
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 36
Но по наущению шайтана они совершили грех в раю и были вынуждены покинуть его. И тогда Мы повелели: "Изыдите, и да пребудет меж вами [и потомками вашими] вражда! Земля пусть станет вам временным местопребыванием, и от нее вы будете получать средства к существованию".
2:37Ayat 37
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 37
Адам покорился словам Господа своего, и Он простил ему, ибо Он - прощающий, милосердный.
2:38Ayat 38
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 38
Затем Мы повелели: "Изыдите из рая все". А если к вам явится от Меня проводник [на прямой путь], то тем, кто последует за посланником Моим, нечего страшиться, ибо они не изведают горя.
2:39Ayat 39
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 39
А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, будут [гореть] в адском огне, навеки они там пребудут.
2:40Ayat 40
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 40
О сыны Исраила! Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь.
2:41Ayat 41
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 41
Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь.
2:42Ayat 42
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 42
Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее.
2:43Ayat 43
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 43
Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими.
2:44Ayat 44
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 44
Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься?
2:45Ayat 45
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 45
Ищите подмогу в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салат - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных,
2:46Ayat 46
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 46
которые знают, что предстанут перед Господом своим и что к Нему возвратятся они [в Судный день].
2:47Ayat 47
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 47
О сыны Исраила! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над [прочими] народами мира.
2:48Ayat 48
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 48
Страшитесь дня, когда ни один человек не примет наказания за другого, когда никому из людей не будет дозволено заступничество [другого], когда человеку нельзя будет откупиться [от совершенных грехов] и грешникам не будет снисхождения.
2:49Ayat 49
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 49
[Вспомните,] как Мы спасли вас от приспешников Фир'ауна. Они подвергали вас наихудшему наказанию: убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. В этом для вас - великое испытание от вашего Господа.
2:50Ayat 50
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 50
[Вспомните,] как Мы разверзли ради вас море и утопили приспешников Фир'ауна, и вы сами воочию видели это?.
2:51Ayat 51
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 51
[Вспомните,] как Мы призвали [к Себе] Мусу на сорок дней, как вы после его ухода стали поклоняться тельцу и впали в нечестие.
2:52Ayat 52
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 52
А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными.
2:53Ayat 53
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 53
[Вспомните,] как Мы даровали Мусе Писание и [способность] различать [истину от лжи], надеясь, что вы пойдете прямым путем.
2:54Ayat 54
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 54
[Вспомните,] как сказал Муса своему народу: "О народ мой! Вы обидели сами себя, поклонившись тельцу. Раскайтесь же перед Творцом, и пусть [благочестивые] убьют [грешников] среди вас. Это самое лучшее для вас пред Творцом. И Он простит вас, воистину, Он - прощающий, милосердный".
2:55Ayat 55
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 55
[Вспомните,] как вы воззвали: "О Муса! Мы не станем верить тебе, пока не увидим Аллаха воочию". И вас поразила молния, и вы увидели это воочию.
2:56Ayat 56
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 56
Затем Мы вернули вас к жизни после того, как вы лишились сознания, чтобы возблагодарили [Нас].
2:57Ayat 57
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 57
[Потом] Мы осенили вас облаком и ниспослали вам манну и перепелов с наказом: "Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел". [Но сыны Исраила не послушались Нас] и нанесли этим обиду не Нам, а самим себе.
2:58Ayat 58
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 58
[Вспомните,] как Мы сказали: "Войдите в этот град и ешьте вволю, где бы вы ни захотели ". Войдите во врата, преклонив [главу], и взывайте: "[Прости нам наши] грехи". [И тогда] Мы простим ваши грехи и умножим [блага] творящим добро.
2:59Ayat 59
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 59
Нечестивцы заповеданное им слово [Божье] заменили другим, и Мы ниспослали на них с небес кару за то, что они поступали нечестиво.
2:60Ayat 60
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 60
[Вспомните], когда Муса попросил воды для своего народа, то Мы повелели: "Ударь своим посохом о скалу". И забили из нее двенадцать ключей, и каждое племя знало, где ему пить воду. [И было им сказано]: "Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия".
2:61Ayat 61
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 61
[Вспомните,] как взмолились вы: "О Муса! Мы не можем всегда есть одно и то же. Помолись ради нас твоему Господу. Пусть Он повелит расти из земли овощам: огурцам, чесноку, чечевице и луку". Сказал Муса: "Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? Возвращайтесь в Египет, там и обретете то, о чем вы просите". И они подверглись унижению, бедности и гневу Аллаха за то, что они опровергали знамения Аллаха и убивали неправедным путем пророков, за то, что ослушались Аллаха и преступили [закон].
2:62Ayat 62
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 62
Воистину, уверовавшим, а также иудеям, христианам и сабеям - всем тем, кто уверовал в Аллаха и в Судный день, кто творил добро, уготовано воздаяние от Аллаха, им нечего страшиться, и не изведают они горя.
2:63Ayat 63
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 63
[Вспомните,] как Мы взяли с вас обещание, воздвигли вам [Синайскую] гору [и сказали]: "Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными".
2:64Ayat 64
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 64
И после всего этого вы отвернулись от Аллаха! И если бы не благоволение Аллаха к вам и не милосердие Его, вы непременно потерпели бы урон.
2:65Ayat 65
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 65
Вы, конечно, знали тех из вас, которые нарушили субботний [запрет]. Мы же [в наказание] велели им: "Пребывайте презренными обезьянами".
2:66Ayat 66
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 66
И Мы сделали это [наказание] наглядным примером для современников и будущих поколений и назиданием для богобоязненных.
2:67Ayat 67
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 67
[Вспомните,] как Муса сказал своему народу: "Воистину, Аллах велит вам закласть корову". Они спросили: "Не шутишь ли ты с нами?" Он ответил: "Уповаю на Аллаха, чтобы не оказаться невеждой".
2:68Ayat 68
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 68
Они сказали: "Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какая она". Тот ответил: "Он говорит, что она не старая и не телочка, нечто среднее между тем и другим. Поступайте же так, как вам велено".
2:69Ayat 69
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 69
Они сказали: "Призови к нам твоего Господа, пусть Он скажет нам, какой она масти". Муса ответил: "Воистину, Он говорит, что это светло-желтая корова, она радует [глаз] тех, кто смотрит на нее".
2:70Ayat 70
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 70
Они сказали: "Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какова же она: ведь для нас все коровы похожи одна на другую. И тогда мы, если соизволит Аллах, непременно будем на верном пути".
2:71Ayat 71
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 71
Ответил Муса: "Воистину, Он говорит, что она - корова, не приученная пахать пашню или крутить оросительное колесо, без изъянов и без отметины". Они сказали: "Теперь ты сказал точно". Они ее заклали, а ведь были близки к тому, чтобы не сделать этого.
2:72Ayat 72
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 72
[Вспомните,] как вы убили человека и препирались относительно убийцы. А ведь Аллах раскрывает то, что вы утаиваете.
2:73Ayat 73
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 73
Мы повелели: "Прикоснитесь к покойнику какой-либо частью закланной коровы". Так воскрешает Аллах мертвых и являет вам Свои знамения, - быть может, вы поймете.
2:74Ayat 74
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 74
Потом ожесточились ваши сердца и стали как камень и даже еще жестче. И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются и исторгают воду, и есть такие, которые низвергаются [с горных вершин] от страха перед Аллахом. Аллах ведает о том, что вы творите.
2:75Ayat 75
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 75
Неужели [о муслимы] вы надеетесь, что они уверуют [в то, что говорите] вы? Среди них были такие, которые слышали слово Аллаха, а потом, после того как поняли его смысл, заведомо исказили его.
2:76Ayat 76
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 76
Когда [сыны Исраила] встречали уверовавших, они говорили: "Мы уверовали". Но когда они уединялись среди своих, то говорили: "Зачем вы рассказываете им то, что поведал вам Аллах? Ради того, чтобы они приводили это в качестве довода против вас перед вашим Господом"? Неужели вы не понимаете этого [о муслимы]?
2:77Ayat 77
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 77
О неужели не знают они, что Аллаху ведомо и тайное и явное их?
2:78Ayat 78
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 78
Среди иудеев есть такие, которые не умеют ни читать, ни писать и знают из [своего] Писания только [то, что отвечает] их пустым мечтаниям. Но ведь это же - только их домыслы.
2:79Ayat 79
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 79
Горе тем, которые переписывают Писание, [искажая] собственными руками, а потом утверждают: "Это от Аллаха", дабы получить за [подделку] ничтожную плату. Горе им за то, что переписали их руки, горе им за то, что они извлекают из этого выгоду.
2:80Ayat 80
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 80
Они твердят: "Не охватит нас адский огонь ни в коем случае, разве что на считанные дни". Отвечай им: "Или вы получили на то обещание Аллаха - а слову Своему Аллах никогда не изменит, - или же вы по неведению возводите на Аллаха напраслину!"
2:81Ayat 81
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 81
Те, что вершили зло и погрязли в грехах, - обитатели ада на вечные времена.
2:82Ayat 82
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 82
А те, которые уверовали и вершили добрые дела, - обитатели рая на вечные времена.
2:83Ayat 83
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 83
[Вспомните,] как Мы заключили с сынами Исраила договор, [который гласил]: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат". Но вы, за исключением немногих, нарушили [договор], ибо вы - упрямый народ.
2:84Ayat 84
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 84
[Вспомните,] как Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из жилищ. Вы признали [этот договор] и сами засвидетельствовали его.
2:85Ayat 85
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 85
Но [именно] вы стали убивать и изгонять друг друга из [родных] жилищ, объединясь с одними против других в грехе и ненависти. Если же вы захватываете пленных, то берете за них выкуп. А ведь вам запрещено изгонять их. Не станете же вы признавать одну часть Писания, а другую отвергать? Воздаянием тому, кто творит подобное, будет позор в этом мире, а в Судный день - самое жестокое наказание. Аллах ведает о том, что вы творите.
2:86Ayat 86
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 86
Они предпочли жизнь в этом мире загробной жизни, их муки не будут облегчены, и не будет им помощи.
2:87Ayat 87
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 87
Мы даровали Мусе Писание и вслед за Мусой направляли [других] посланников. Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и укрепили его [волю через] Святого Духа. Но каждый раз, когда к вам приходил посланник с тем, что не по душе вам, вас обуяла гордыня и одних [посланников] вы объявляли лжецами, а других убивали.
2:88Ayat 88
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 88
Они ответили: "Сердца наши недоступны для веры". Как бы не так! Это Аллах покарал их за неверие, ведь вера их ничтожна.
2:89Ayat 89
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 89
Когда к ним явилось от Аллаха Писание, подтверждающее истинность тех [Писаний], что у них были, - ведь раньше они испрашивали победу над неверными, - так, когда к ним явилось то, о чем было им известно заранее, они отвергли его. Да будет проклятие Аллаха над неверующими!
2:90Ayat 90
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 90
Ничтожна плата, за которую продали они свои души, отвергнув ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из рабов, кому пожелает. И дважды подверглись они великому гневу [Господню]. Поистине, неверным уготовано унизительное наказание.
2:91Ayat 91
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 91
Когда им говорят: "Уверуйте в то, что ниспослал Аллах", - они отвечают: "Мы веруем в то, что было ниспослано нам", но не веруют тому, что сверх того, хотя это (т. е. Коран) - истина, подтверждающая то, что уже с ними. Спроси их: "Почему вы убивали пророков Аллаха, если вы верующие?"
2:92Ayat 92
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 92
Пришел к вам Муса с ясными знамениями, но в его отсутствие вы стали поклоняться тельцу и превратились в нечестивцев.
2:93Ayat 93
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 93
[Вспомните,] как Мы взяли с вас клятву и воздвигли пред вами гору Синай и велели: "Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте". Они ответили: "Мы слышали и отказываемся повиноваться". Из-за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу. Скажи [, о Мухаммад]: "Мерзко то, что велит вам [эта] ваша вера, если вы желаете быть [истинно] верующими".
2:94Ayat 94
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 94
Скажи: "Если будущий мир, что у Аллаха, предназначен только для вас, а не для других людей, то возжелайте же смерти, если вы говорите правду".
2:95Ayat 95
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 95
Но они никогда не возжелают ее из-за того, что творили собственными руками. А Аллах ведает о неправедных.
2:96Ayat 96
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 96
Ты непременно убедишься, что они больше всех прочих жаждут жизни, превосходя в этом даже идолопоклонников. Каждый из них желал бы прожить тысячу лет. Но если даже он и будет жить долго, не спастись ему от наказания, ибо Аллах видит то, что они творят.
2:97Ayat 97
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 97
Скажи: "Кто бы ни был врагом Джибрилу" - а ведь он с соизволения Аллаха низвел Коран в твое сердце в подтверждение истинности прежних писаний, в качестве истинного пути и радостной вести верующим, -
2:98Ayat 98
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 98
кто бы ни был врагом Аллаху и Его ангелам, посланникам, Джибрилу, Микаилу, [пусть знает], что и сам Аллах - враг неверных.
2:99Ayat 99
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 99
Мы и раньше ниспосылали тебе ясные знамения, и не верят в них лишь нечестивцы.
2:100Ayat 100
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 100
И всякий раз, как иудеи дают клятву Аллаху, разве некоторые из них не нарушают ее? Более того, большинство из них не верует в Аллаха.
2:101Ayat 101
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 101
Когда к иудеям приходил какой-либо посланник от Аллаха, подтверждая истинность писания, которое было у них, то некоторые из них отвергали новое писание Аллаха, как будто они не ведали, о чем идет речь.
2:102Ayat 102
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 102
и последовали за тем, чему учили шайтаны в царстве Сулаймана. Сулайман не был кафиром, кафирами были шайтаны, и они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но эти два ангела никогда не обучали колдовству, не предупредив предварительно: "Воистину, мы только искушаем, не будь же неверующим". И люди учились у них, как разлучать мужа с женой. Но Харут и Марут никому не могли принести вред без соизволения Аллаха. А люди учились также приносящему им вред и не приносящему пользы, хотя и знали, что тому, кто овладел колдовством, нет доли в будущей жизни. Дешево же они продали свои души! О, если бы они знали это!
2:103Ayat 103
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 103
Если бы иудеи уверовали в Аллаха и были бы богобоязненными, то Аллах вознаградил бы их лучшим воздаянием. О, если бы они знали!
2:104Ayat 104
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 104
О верующие! Не говорите пророку "оберегай нас", а говорите "посмотри на нас" и слушайте. Ведь неверным уготовано мучительное наказание.
2:105Ayat 105
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 105
Ни многобожники, ни те из людей Писания, которые отступились от веры, не хотели бы, чтобы вам ниспосылалось благо от Господа. Аллах же отмечает Своей милостью, кого пожелает, ибо великодушие Аллаха огромно.
2:106Ayat 106
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 106
Мы не отменяем и не предаем забвению ни один аят, не приведя лучше его или равный ему. Разве ты не знаешь, что Аллах властен над всем сущим?
2:107Ayat 107
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 107
Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни заступника?
2:108Ayat 108
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 108
Или же вы желаете вопрошать вашего Посланника, как прежде вопрошали Мусу? Но кто бы ни перешел от веры к неверию, он сошел с прямого пути.
2:109Ayat 109
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 109
После того как прояснилась им истина, многие из обладателей Писания из зависти, присущей им, хотели бы отвратить вас от веры, когда вы уже приняли ее. Простите их и отвернитесь от них, пока не явит Аллах свое повеление. Воистину, властен Аллах над всем сущим.
2:110Ayat 110
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 110
Совершайте салат, раздавайте закат - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния.
2:111Ayat 111
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 111
Они говорят: "Никто не войдет в рай, кроме иудеев и христиан". Это - их мечты. Скажи: "Приведите ваши доводы, если вы говорите правду". будет награда от Господа. Им нет нужды опасаться, и не будут они огорчены.
2:112Ayat 112
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 112
Да! Кто предал свой лик Аллаху, причем творит добро, то ему - его награда у его Господа, и нет страха над ними и не будут они печальны. (пер. Крачковского)
2:113Ayat 113
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 113
Говорят иудеи: "Христиане не на истинном пути". А христиане говорят: "Не на истинном пути иудеи", и при этом они ссылаются на Писание. Таким же образом повторяют их слова те, которые не знают [истины]. Аллах в День воскресения рассудит их в том, в чем они расходились.
2:114Ayat 114
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 114
Кто же больший грешник, чем тот, кто запрещает в храмах Аллаха поминать имя Его и кто стремится разрушить эти [храмы]? Таким не следовало бы ходить туда без чувства страха. Позор им в этом мире, а в будущем мире - великие муки.
2:115Ayat 115
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 115
И восток, и запад принадлежат Аллаху. И куда бы вы ни повернулись, обратитесь к Аллаху. Воистину, Аллах - всеобъемлющий, знающий [все].
2:116Ayat 116
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 116
Утверждают [некоторые]: "Аллах обрел для Себя ребенка". Пречист Он! Да, Ему принадлежит то, что на небесах и земле, и все Ему поклоняются.
2:117Ayat 117
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 117
Он - Творец небес и земли. И когда он решит, чтобы дело [свершилось], то говорит ему: "Свершись" - и оно свершается.
2:118Ayat 118
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 118
Неведающие говорят: "Почему с нами не заговорит Аллах, почему не дарует знамение нам?" И до них [некоторые] говорили то же самое, похожи сердца тех и других. А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует!
2:119Ayat 119
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 119
Воистину, Мы ниспослали тебя добрым вестником, [возвещающим] истину, увещевателем, и ты не будешь в ответе за тех, кому гореть в адском пламени.
2:120Ayat 120
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 120
Никогда не будут довольны тобой ни иудеи, ни христиане, если не последуешь за их учением. Скажи [, о Мухаммад]: "Только путь Аллаха - это прямой путь". А если ты последуешь за их желаниями, после того как тебе явилось [божественное] знание, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни заступником.
2:121Ayat 121
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 121
Те, кому мы даровали Писание, и кто читает его как должно, они-то и веруют в него. А те, кто отвергает его, - они-то и потерпят убыток.
2:122Ayat 122
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 122
О сыны Исраила! Вспомните благодеяние, которое я даровал вам. Воистину, я возвысил вас над обитателями миров.
2:123Ayat 123
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 123
Страшитесь же дня, когда ни один человек не сможет ничем помочь другому, когда ни от кого не будет принята замена, когда не принесет пользы чье-либо заступничество и когда не будет оказано никакой помощи [грешникам].
2:124Ayat 124
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 124
[Вспомни,] как испытал Господь Ибрахима повелениями и как тот выполнил их. Тогда Господь сказал: "Воистину, я сделаю тебя предводителем". Ибрахим спросил: "А мое потомство?" Аллах ответил: "Мой завет не распространяется на нечестивцев".
2:125Ayat 125
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 125
[Вспомни,] как мы сделали Мекканский дом местом сбора и прибежищем для людей. Сделайте же место стояния Ибрахима местом свершения молитвы. Мы повелели Ибрахиму и Исмаилу: "Содержите в чистоте мой дом для совершающих обход вокруг него, для уединяющихся, преклоняющихся и падающих ниц".
2:126Ayat 126
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 126
[Вспомни,] как воззвал Ибрахим: "Господи! Даруй этой стране безопасность и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день". Аллах ответил: "А тем, которые не уверовали, Я дарую [земной] удел ненадолго, а затем подвергну наказанию огнем. И не добрый же это исход".
2:127Ayat 127
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 127
[Вспомни,] как Ибрахим и Исмаил закладывали основы дома и воззвали: "Господи наш! Прими от нас [этот дом], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий.
2:128Ayat 128
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 128
Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный.
2:129Ayat 129
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 129
Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны язычества], ибо Ты - великий, мудрый".
2:130Ayat 130
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 130
Кто отступится от веры Ибрахима? Разве только глупый! Мы сделали его [своим] избранником в этом мире, и, воистину, в будущем мире он будет в числе праведников.
2:131Ayat 131
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 131
[Вспомни], как сказал Ибрахиму Господь: "Предайся [Мне]", - он ответил: "Я предался Господу [обитателей] миров".
2:132Ayat 132
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 132
Ибрахим, а также Йа'куб заповедали веру своим сынам: "О сыны мои! Аллах предназначил вам эту веру. Не умирайте же не предавшимися [Аллаху] ".
2:133Ayat 133
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 133
Когда к Йа'кубу явилась смерть, и он сказал своим сынам: "Чему вы будете поклоняться после меня?", а они ответили: "Мы будем поклоняться твоему богу и богу твоих отцов - Ибрахима, Исма'ила и Исхака, Богу единому, Ему мы предаемся", разве вы присутствовали при этом?
2:134Ayat 134
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 134
Это - народ, который уже ушел. Ему - то, что он заслужил, а вам - то, что вы заслужили, и вы не в ответе за содеянное ими.
2:135Ayat 135
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 135
Они говорят: "Будьте иудеями или христианами, тогда пойдете истинным путем". Отвечай [, о Мухаммад]: "Нет, [мы следуем] вере Ибрахима-ханифа, а он не был многобожником".
2:136Ayat 136
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 136
Скажите, [о муслимы]: "Мы веруем в Аллаха и в то, что Он ниспослал нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму, Исма'илу, Исхаку, Йа'кубу и их потомкам, в то, что было даровано Мусе и 'Исе и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся".
2:137Ayat 137
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 137
Если [иудеи и христиане] уверовали в то, во что вы уверовали, то они стали на истинный путь. Если же они отвернулись [от истинной веры], то они в разладе с [последователями ислама], и Аллах избавит тебя от [ответственности за] разлад, ибо Он - слышащий, знающий.
2:138Ayat 138
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 138
[Скажи иудеям и христианам]: "Мы отмечены красотой [веры] в Аллаха, а кто же превосходит Аллаха красотой веры? И мы Ему поклоняемся".
2:139Ayat 139
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 139
Скажи: "Неужели вы станете спорить с нами относительно Аллаха: ведь он - наш Господь и ваш Господь. Нам - наши деяния, вам - ваши деяния, и мы преданы Ему".
2:140Ayat 140
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 140
Ведь не станете же вы утверждать, что Ибрахим, Исма'ил, Исхак, Йа'куб и их потомки были иудеями или христианами? Скажи: "Вы лучше знаете или же Аллах? И кто же нечестивее того, кто скрыл имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Аллах ведь знает то, что вы творите".
2:141Ayat 141
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 141
Эти народы уже ушли. Им - то, что они заслужили, а вам - то, что вы заслужили, и с вас не спросят за содеянное ими.
2:142Ayat 142
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 142
Глупцы из числа людей станут говорить: "Что заставило последователей ислама отвернуться от киблы, к которой они обращались [прежде]"? Скажи: "Аллаху принадлежат и восток и запад. Он ведет, кого пожелает, к прямому пути".
2:143Ayat 143
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 143
И вот Мы создали средь вас такую общину, чтобы вы стали примером для [других] людей, вам же примером был бы Посланник. И Мы учредили [прежнюю] киблу, которой ты держался, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто отворачивается от него. И это было трудным испытанием, но не для тех, кого Аллах повел правильным путем. Аллах - не тот, кто губит вашу веру, ибо, воистину, Аллах к людям сострадателен и милосерден.
2:144Ayat 144
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 144
Мы видели, как ты [, о Мухаммад,] обращался к небу [в поисках киблы], и Мы обращаем тебя к кибле, которая тебя обрадует. Так поверни же свое лицо к Запретной мечети. И где бы вы ни были, поворачивайтесь лицами к ней. Воистину, те, которым дано Писание, непременно знают, что изменение киблы - истина от Господа. И Аллах ведает о том, что они творят.
2:145Ayat 145
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 145
И какое бы знамение ты ни сотворил для тех, кому было даровано Писание прежде, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Одни не станут [лицом] к кибле других. А если будешь следовать их прихотям, после того как к тебе явилось [истинное] знание, то, воистину, ты станешь нечестивцем.
2:146Ayat 146
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 146
Те, кому Мы даровали Писание, знают Мухаммада, как знают своих сыновей. Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает ее.
2:147Ayat 147
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 147
Истина - от Господа твоего, так не будь же в числе сомневающихся.
2:148Ayat 148
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 148
Для каждой общины есть своя кибла. Так стремитесь же опередить друг друга в добрых деяниях. И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет [в Судный день]. Воистину, властен Аллах над всем сущим.
2:149Ayat 149
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 149
И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Запретной мечети. Вот она, истина от Господа твоего, и Аллах ведает о том, что вы вершите.
2:150Ayat 150
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 150
И где бы ты ни оказался, обращай лицо к Запретной мечети, и где бы вы ни оказались, обращайте лица к ней, чтобы у людей, если только они не нечестивцы, не было довода против вас. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы Я завершил Мою милость к вам, - быть может, вы пойдете прямым путем.
2:151Ayat 151
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 151
А еще я ниспослал вам Посланника из вашей среды, который читает вам Наши аяты, очищает вас [от скверны], обучает Писанию и мудрости, а также тому, чего вы до этого не знали.
2:152Ayat 152
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 152
Помните обо Мне, и Я буду помнить о вас. Будьте благодарны Мне и не отрекайтесь от Меня.
2:153Ayat 153
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 153
О уверовавшие! Обретайте поддержку в терпении и молитве. Воистину, Аллах - с терпеливыми.
2:154Ayat 154
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 154
Не называйте покойниками тех, кто погиб во имя Аллаха. Напротив, живые они, но вы не ведаете этого.
2:155Ayat 155
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 155
Мы испытываем [людей] страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах. Обрадуй же терпеливых,
2:156Ayat 156
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 156
которые, если их постигнет беда, говорят: "Воистину, мы принадлежим Аллаху, и, поистине, к Нему мы и вернемся".
2:157Ayat 157
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 157
Это они - те, кому Аллах дарует благословения и милость Свою, и они - на верном пути.
2:158Ayat 158
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 158
Воистину, [холмы] ас-Сафа и ал-Марва - приметы [поклонения] Аллаху. Тому, кто совершает хаддж к Каабе или 'умру, дозволено обойти вокруг обоих холмов. И кто бы добровольно ни совершил добро, [пусть знает], что Аллах - воздающий по заслугам и знающий.
2:159Ayat 159
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 159
Воистину, тех, кто скрывает ниспосланные Нами ясные знамения и истинное руководство, после того как Мы разъяснили все это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие,
2:160Ayat 160
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 160
кроме тех, которые раскаялись, стали вершить добро и разъяснили истину. Я приму их раскаяние, ибо Я - прощающий и милосердный.
2:161Ayat 161
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 161
Воистину, тем, которые не уверовали и умерли неверующими, уготовано проклятие Аллаха, ангелов и людей - всех.
2:162Ayat 162
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 162
Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
2:163Ayat 163
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 163
Ваш бог - Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного.
2:164Ayat 164
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 164
Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей, - во всем этом знамения для разумных людей.
2:165Ayat 165
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 165
Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день, - что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании.
2:166Ayat 166
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 166
[В Судный день] идолы отрекутся от тех, кто поклонялся им, и постигнет [идолопоклонников] наказание, и всякие связи между теми и другими прервутся.
2:167Ayat 167
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 167
Те, которые поклонялись [идолам], скажут: "О, если бы мы могли вернуться в мир! Мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас". Так представит им Аллах их деяния, [и постигнет их] горькое сожаление, но не спасутся они от адского пламени.
2:168Ayat 168
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 168
О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг.
2:169Ayat 169
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 169
Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете.
2:170Ayat 170
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 170
Когда им говорят: "Следуйте тому, что ниспослал Аллах", - они отвечают: "Нет! Мы будем следовать тому, на чем стояли наши отцы". А если их отцы ни в чем не разбирались и не ведали истинного пути?
2:171Ayat 171
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 171
Те, что не уверовали, подобны бессловесной скотине, которую кличет пастух, а она ничему не внемлет, кроме зова и крика. Они глухи, немы, слепы и ничего не разумеют.
2:172Ayat 172
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 172
О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь.
2:173Ayat 173
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 173
Воистину, [Аллах] запретил Вам [есть] мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что заколото без произнесения имени Аллаха. Если же кто-либо вынужден съесть это по необходимости, не будучи нечестивцем и преступающим свой долг, то нет на нем греха. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.
2:174Ayat 174
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 174
Воистину, те, которые замалчивают истину из Писания, ниспосланную Аллахом, и получают от этого малую выгоду, наполняют свои утробы огнем. И не станет Аллах говорить с ними в Судный день, не очистит их [от грехов] - уготовано им мучительное наказание.
2:175Ayat 175
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 175
Они - те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание - за прощение. Что же даст им терпение против адского огня?
2:176Ayat 176
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 176
И это им [наказание] за то, что препираются они друг с другом из-за Писания, а ведь Аллах ниспослал его как истину!
2:177Ayat 177
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 177
Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад, но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Судный день, в ангелов, Писание, пророков, кто раздавал имущество, хоть оно было ему дорого, близким, сиротам, бедным, путникам и просящим подаяния, жертвовал на освобождение рабов, совершал салат, давал закат; [благочестивы] верные данной ими клятве, терпеливые в беде и в нужде и во время опасности. Это - те, которые правдивы, те, которые богобоязненны.
2:178Ayat 178
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 178
О вы, которые уверовали! Предписано вам возмездие за убитых: свободный - за свободного, раб - за раба, женщина - за женщину. Если убийца прощен родственником убитого - своим братом по вере, - то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп. Это - облегчение вам от вашего Господа и милость. А тому, кто преступит [эту заповедь] после разъяснения, - мучительная кара.
2:179Ayat 179
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 179
Для вас в возмездии - основы жизни, о обладатели разума! Быть может, вы станете богобоязненными.
2:180Ayat 180
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 180
Когда к кому-либо явится смерть и он оставляет [после себя] приличное состояние, то предписано завещать [его] по обычаю родителям и близким родственникам. И это - обязанность богобоязненных.
2:181Ayat 181
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 181
Если кто-либо изменит завещание, после того как он выслушал его, то грех падет только на того, кто его изменил. Воистину, Аллах - слышащий, знающий.
2:182Ayat 182
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 182
Если же кто-либо из видетелей опасается, что завещатель уклонился [от справедливости в завещании] или совершил грех, [завещая не на праведные цели], и если свидетель исправит [это], то на нем нет греха. Воистину, Аллах - прощающий, милостивый.
2:183Ayat 183
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 183
О вы, которые уверовали! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан тем, кто жил до вас, - быть может, вы станете богобоязненными -
2:184Ayat 184
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 184
на определенное количество дней. А если кто-либо из вас болен или находится в пути, то следует поститься столько же, [сколько пропущено] дней в другое время. А тем, которые способны поститься, [но пропускают по неизлечимой болезни или старости], надлежит во искупление пропущеннонго поста накормить бедняка. А если кто- либо добровольно сделает большее, то тем лучше для него. Вам лучше поститься, если бы только вы знали это.
2:185Ayat 185
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 185
Тот из вас, кого застанет месяц рамадан, в котором был ниспослан Коран - истинное руководство для людей, разъяснение прямого пути и различение [между истиной и ложью], - пусть проводит его, постясь. А если кто будет болен или в пути, то пусть постится столько же дней в другой месяц. Аллах желает вам облегчения, а не затруднения, желает, чтобы вы завершили число дней, [определенных для поста], и чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он направил вас на истинный путь. Быть может, вы возблагодарите Его.
2:186Ayat 186
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 186
Когда тебя [, о Мухаммад,] вопрошают Мои рабы обо Мне, то ведь Я близок и отвечаю на призыв молящегося, когда он взывает ко Мне. Так пусть же они отвечают на Мой призыв к вере, верят в Меня. Быть может, они встанут на истинный путь.
2:187Ayat 187
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 187
Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту. Ваши жены для вас - одеяние, а вы - одеяние для них. Аллах узнал, что вы ограничиваете себя, и Он простил вас и помиловал. И теперь соединяйтесь с женами [по ночам месяца рамадан] и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока нельзя будет отличить белую нитку от черной, до рассвета, потом снова поститесь до ночи. И не соединяйтесь с женами в те ночи, когда вы пребываете в мечетях. Это - ограничения, наложенные Аллахом, так не нарушайте же их. Так разъясняет Аллах Свои знамения людям, - быть может, они станут богобоязненными.
2:188Ayat 188
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 188
Не присваивайте незаконно имущества друг друга и не подкупайте этим [имуществом] судей, чтобы намеренно присвоить часть собственности [других] людей грешным путем.
2:189Ayat 189
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 189
Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи [, о Мухаммад]: "[Новолуния] определяют время для людей и для совершения хадджа". Благочестие не в том, чтобы входить в дома с их задней стороны, благочестив тот, кто богобоязнен. Входите же в дома через двери, бойтесь Аллаха, - быть может, вы преуспеете.
2:190Ayat 190
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 190
Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте [границ дозволенного]. Воистину, Аллах не любит преступающих [границы].
2:191Ayat 191
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 191
Убивайте [неверующих], где бы вы их ни встретили, изгоняйте их из тех мест, откуда они вас изгнали, ибо для них неверие хуже, чем смерть от вашей руки. И не сражайтесь с ними у Запретной мечети, пока они не станут сражаться в ней с вами. Если же они станут сражаться [у Запретной мечети], то убивайте их. Таково воздаяние неверным!
2:192Ayat 192
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 192
Если же они уклонятся [от сражения], то ведь Аллах - прощающий, милосердный.
2:193Ayat 193
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 193
Сражайтесь с ними, пока не сгинет неверие и не утвердится вера в Аллаха. Если же они отрекутся от неверия, то не должно быть вражды, кроме как к нечестивцам.
2:194Ayat 194
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 194
[Сражайтесь] в запретный месяц, [если они сражаются] в запретный месяц. [За нарушение] запретов [следует] возмездие. Если кто преступит [запреты] против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах - на стороне богобоязненных.
2:195Ayat 195
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 195
Делайте пожертвования во имя Аллаха и не ввергайте себя собственными руками в гибель. Вершите добро, ибо, воистину, Аллах любит добродеющих.
2:196Ayat 196
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 196
Совершайте хаддж и 'умру во имя Аллаха. Если же вам препятствуют [совершить хаддж], то пошлите пожертвование, какое сможете. Брейте ваши головы только после того, как пожертвование достигнет предназначенного места. А если у кого-нибудь из вас на голове болячка или рана, то можете брить голову [с самого начала], или же поститься [вместо этого], или же раздать милостыню и принести жертву. Если вам не препятствуют совершить хаддж или 'умру, то тот, кто хочет совершить 'умру и дождаться хадджа, должен поститься три дня в Мекке и семь, когда вернется домой, всего десять дней. Это правило для тех, кто не живет в Мекке. Так бойтесь же Аллаха, и да будет вам известно, что Аллах суров в наказании".
2:197Ayat 197
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 197
Хаддж совершается в определенные месяцы. Тот, кто в эти месяцы решил совершить хаддж, не должен в этот период вступать в сношения [с женщиной], допускать греховнфе поступки и затевать ссоры. А о том, что вы сделаете доброго, Аллаху ведомо. Запасайтесь же на дорогу, ибо лучший припас - это благочестие. Бойтесь же Меня, о обладающие разумом!
2:198Ayat 198
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 198
Вы не совершите греха, если [во время хаджа] будете искать милости от своего Господа. Когда вы вернетесь с Арафата, поминайте Аллаха в Запретном месте. Поминайте, как Он вывел вас на истинный путь в то время, когда вы были в числе заблуждающихся.
2:199Ayat 199
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 199
Далее [, о курейшиты], ступайте туда, куда отправились Другие люди, просите у Аллаха прощения. Воистину, Аллах - всепрощающий, милосердный.
2:200Ayat 200
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 200
Когда же вы совершите свои обряды поклонения [Богу], то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже сильнее. Среди людей есть такие, которые говорят: "Господи наш! Даруй нам в этой жизни!" Нет им доли в жизни будущей.
2:201Ayat 201
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 201
Но есть среди них и такие, которые говорят: "Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня".
2:202Ayat 202
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 202
Таким вот и уготован удел [в будущей жизни] за то, что они свершили [в этом мире]. Ведь Аллах скор на расчет.
2:203Ayat 203
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 203
Поминайте Аллаха в установленные дни. А если кто торопится [и завершает обряд] в два дня, то нет греха на нем. А если кто задержится и [завершит обряд по истечении трех дней], то нет греха на нем. И все это для богобоязненных. Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему призовут вас [и предстанете] вы пред Ним.
2:204Ayat 204
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 204
Среди людей есть такой, речи которого об этом мире вызывают восхищение. Он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него на сердце, и он - заядлый спорщик.
2:205Ayat 205
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 205
Когда же он отвращается [от тебя], то поспешает творить нечестие на земле, губить посевы и людской род. Но Аллах не любит нечестия.
2:206Ayat 206
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 206
Когда же ему говорят: "Бойся Аллаха!" - им овладевает греховное величие. Довольно для него ада - а ведь это скверное прибежище!
2:207Ayat 207
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 207
Среди людей есть и такой, который приносит в жертву душу, желая заслужить благоволение Аллаха. А Аллах - благоволящий к рабам.
2:208Ayat 208
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 208
О вы, которые уверовали! Будьте покорны Аллаху всецело и не следуйте по стопам шайтана, ибо он, воистину, - явный враг вам.
2:209Ayat 209
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 209
А если вы, после того как явились вам ясные знамения, впадете в заблуждение, то знайте, что Аллах - велик, мудр.
2:210Ayat 210
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 210
Неужели же они надеются на что-либо иное, кроме как на то, что Аллах в сопровождении ангелов явится к ним, осененный облаками? Все уже решено, и дела возвращаются к Аллаху [в Судный день].
2:211Ayat 211
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 211
Спроси сынов Исраила, Мухаммад, сколько ниспослали Мы им ясных знамений. Если же кто-нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась, [на что-то иное, то пусть знает,] что Аллах суров в наказании.
2:212Ayat 212
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 212
Тех, кто не уверовал, прельщает жизнь в этом мире, и насмехаются они над теми, кто уверовал. А ведь богобоязненные возвысятся над ними в Судный день! Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает.
2:213Ayat 213
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 213
Люди были одной религиозной общиной, и Аллах ниспослал пророков вестниками и увещевателями и ниспослал вместе с ними Писание истинное, чтобы рассудить людей в том, в чем они разошлись. А разошлись насчет [религии] только те, которым было даровано Писание, после того как к ним явились ясные знамения, будучи несправедливы друг к другу. И Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, по поводу которой они разошлись по Его дозволению. Аллах ведет того, кого пожелает, к прямому пути.
2:214Ayat 214
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 214
Или вы полагали, что войдете в рай, не испытав подобного тому, что постигло [верующих], живших до вас? Поражали их беды и тяготы, и подвергались они потрясениям [духа], так что Посланник и уверовавшие говорили в один голос: "Когда же придет помощь от Аллаха?" О да! Помощь Аллаха близка.
2:215Ayat 215
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 215
Они спрашивают тебя, как им расходовать [свое достояние]. Скажи: "На что бы вы ни тратили [свое] доброе дело, прежде всего должно [позаботиться, дабы] осталось родителям, близким родственникам, сиротам, беднякам, путникам. И какое бы добро вы ни совершили, Аллах ведает об этом".
2:216Ayat 216
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 216
Вам предписано сражаться с врагами ислама, а это вам ненавистно. Но возможно и такое, что вам ненавистно то, что для вас благо; что вам желанно то, что для вас - зло. Аллах ведает [об этом], а вы не ведаете.
2:217Ayat 217
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 217
Они спрашивают тебя [дозволено ли,] сражаться [с мекканскими многобожниками] в запретный месяц. Отвечай: "Сражаться в запретный месяц - великий грех. Однако совращать с пути Аллаха, не пускать в Запретную мечеть, неверие в Него и изгнание молящихся из нее (т. е. из Запретной мечети) - еще больший грех перед Аллахом, ибо многобожие - грех больший, чем убиение. Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если только смогут. А если кто из вас отвратится от своей веры и умрет неверным, то тщетны деяния таких людей в этой жизни и в будущей. Они - обитатели ада и пребудут в нем навеки".
2:218Ayat 218
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 218
Воистину, те, которые уверовали, переселились [в Медину из Мекки] и явили рвение на пути Аллаха, уповают на милость Аллаха. А ведь Аллах - прощающий и милосердный.
2:219Ayat 219
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 219
Они спрашивают тебя о вине и майсире. Отвечай: "И в том, и в другом есть великий грех, есть и некая польза для людей, но греха в них больше, чем пользы". Они спрашивают тебя, что же им расходовать. Отвечай: "Излишек [, который остается у вас]". Так разъясняет вам Аллах знамения, - может быть, вы поразмыслите
2:220Ayat 220
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 220
Об этой и будущей жизни. Они спрашивают тебя о сиротах. Отвечай: "Улучшать их дела - благое деяние". Если же вы объедините свое и их имущество, то они - ваши братья. Аллах различает нечестивца от творящего благое дело. Если бы Аллах захотел, то Он удручил бы вас [, запретив объединение]. Воистину, Аллах - велик, мудр.
2:221Ayat 221
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 221
Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. Несомненно, верующая невольница лучше [свободной] многобожницы, если даже та и нравится вам. Не выдавайте [дочерей] замуж за многобожников, пока они не обратятся в веру. И, конечно, верующий раб лучше [свободного] многобожника, хотя бы он и нравился вам. Многобожники зовут к адскому огню, а Аллах зовет вас в рай и к прощению со Своего соизволения и разъясняет Свои аяты людям, - может быть, они поразмыслят.
2:222Ayat 222
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 222
Они спрашивают тебя о [сношениях при] регулах. Отвечай: "Это - болезненное состояние. Избегайте женщин при регулах и не вступайте в близость с ними, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним, как повелел вам Аллах". Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся.
2:223Ayat 223
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 223
Ваши жены - Ваша пашня [где вы сеете семена потомства]. Приходите на вашу пашню, когда возжелаете. Готовьте для себя [грядущее добрыми деяниями], бойтесь Аллаха и знайте, что вы предстанете перед Ним. Обрадуй же этой [вестью] верующих.
2:224Ayat 224
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 224
Пусть клятва именем Аллаха не препятствует вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах - все слышащий, всезнающий.
2:225Ayat 225
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 225
Аллах не наказывает вас за пустопорожние клятвы, но наказывает за то, что замыслили ваши сердца. Аллах - прощающий, снисходительный.
2:226Ayat 226
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 226
Те, которые поклялись избегать своих жен, должны выжидать четыре месяца. Если же они [в течение этого времени] раздумают, то, воистину, Аллах - прощающий, милостивый.
2:227Ayat 227
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 227
Если мужья примут решение о разводе, то, воистину, Аллах - слышащий, знающий.
2:228Ayat 228
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 228
Разведенные должны выжидать, [не выходя замуж], три срока регул. Не дозволено им, если они веруют в Аллаха и в Судный день, утаивать то, что сотворил Аллах в их лонах. А мужья в течение этого периода вправе вернуть их, если захотят примирения. Женщины имеют [по отношению к мужьям] такие же права, как и обязанности, согласно шариату и разуму, хотя мужья и выше их по достоинствам. Аллах - великий и мудрый.
2:229Ayat 229
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 229
О разводе объявляется дважды, после чего надо или удержать жену, как велят шариат и разум, или отпустить ее достойным образом (т. е. без споров об имуществе и оговора). Вам не дозволено удерживать что-либо из дарованного [в качестве калыма], если только у обеих сторон нет опасения, что этим они нарушат законы, установленные Аллахом. А если же вы (т. е. муслимы) опасаетесь, что муж и жена нарушат законы, установленные Аллахом, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод [за счет оговоренного при замужестве калыма]. Таковы законы, установленные Аллахом. Так не нарушайте же их. А те, кто не соблюдает законы Аллаха, - нечестивцы.
2:230Ayat 230
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 230
Если же муж дал жене развод [в третий раз], то он не может жениться на ней, пока она не выйдет за другого мужа. И если [новый муж] разведется с ней, то прежним супругам дозволено вернуться [к супружеской жизни] при условии, что они намереваются выполнять предписания Аллаха. Это - законы, установленные Аллахом. Он разъясняет их для людей осведомленных.
2:231Ayat 231
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 231
Когда вы даете развод женам, то по прошествии установленного для них срока оставляйте их [у себя], согласно обычаю, или же отпускайте их по обычаю, но не удерживайте с мыслью повредить им, преступая [закон]. А тот, кто поступит так, совершит насилие по отношению к самому себе. Не шутите с аятами Аллаха, помните милость Аллаха к вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, наставляя вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает обо всем сущем.
2:232Ayat 232
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 232
Когда вы принимаете развод ваших родственниц, то по прошествии установленного срока не препятствуйте им вступать вновь в брак с [прежними] мужьями, согласно обычаю, если между ними установилось согласие. Это наставление тому из вас, кто верует в Аллаха и в Судный день. Так [будет] благороднее и чище для вас. Аллах ведает [о сути вопроса], а вы не ведаете.
2:233Ayat 233
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 233
Кормящие матери обязаны кормить своих детей два полных года: это в случае, если отец ребенка хочет завершить кормление грудью. А отец ребенка, согласно обычаю, обеспечивает мать пропитанием и одеждой. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Не причинять какой-либо вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Те же обязанности [, что и на отца,] возлагаются [Аллахом] на [его] наследника. А если отец и мать захотят отнять [ребенка] от груди по взаимному согласию и совету, то на них нет греха. А если вы захотите пригласить кормилицу для ваших детей, то нет греха на вас, коли вы заплатите, согласно обычаю. Бойтесь же Аллаха и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете.
2:234Ayat 234
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 234
Если кто-либо из вас упокоится и оставит после себя жен, то они должны выжидать, не выходя замуж четыре месяца и десять дней. Когда же они дождутся истечения этого срока, то вы не будете в ответе за то, как они распорядятся собой, согласно обычаю. Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
2:235Ayat 235
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 235
Нет на вас греха, если вы намекнете вдовам [о желании] посвататься к ним или же умолчите об этом. Аллах знает, что вы будете думать о них. Не обещайте им втайне от других ничего, а только ведите любезные речи [намеками и за завесой]. Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е. Четыре месяца и десять дней). Знайте, Аллаху ведомо то, что в ваших душах, так берегитесь Его! [Но также] знайте, что Аллах - прощающий и снисходительный.
2:236Ayat 236
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 236
Нет греха на вас, если вы разведетесь с женами, которых вы не познали или которым не устанавливали [отступного] обязательства. Но вы [все же] обеспечьте их приличным [отступным]: состоятельный пусть дает в меру своих возможностей, согласно шариату и разуму, бедный - в меру своих возможностей, как это подобает добродеющим.
2:237Ayat 237
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 237
Если вы разведетесь с женами до того, как познали их, но установили [отступное] обязательство, то уплатите половину установленного [отступного] и можете [не платить вовсе], если они простят или простит тот, кто владеет брачным соглашением. Если вы простите [отступное], то это ближе к богобоязненности. Не забывайте, что вам следует относиться друг к другу с благожелательностью. Воистину, Аллах видит то, что вы вершите.
2:238Ayat 238
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 238
Будьте внимательны [к совершению вовремя] обрядовых молитв, и [особенно] средней молитвы. Стойте перед Аллахом смиренно.
2:239Ayat 239
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 239
А когда вы в опасности, то совершайте [ритуальную молитву] салат даже на ходу или верхом. Когда же вы окажетесь в безопасности, то вспоминайте Аллаха и помните, как Он научил вас тому, чего вы не знали прежде.
2:240Ayat 240
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 240
Если кто-либо из вас упокоится и оставит жен, то следует завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не изгоняли из [вашего] дома. А если они сами покинут [ваш дом], то нет греха на вас за то, что они предпримут, согласно Шариату и разуму. Аллах - велик и мудр.
2:241Ayat 241
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 241
Для разведенных жен следует содержание, согласно обычаю, как полагается богобоязненным.
2:242Ayat 242
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 242
Так разъясняет Аллах вам свои аяты. Быть может, вы уразумеете [их смысл].
2:243Ayat 243
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 243
Разве тебе неизвестно о тех, которые, опасаясь смерти, покинули свои жилища, - их было тысячи! Аллах же сказал им: "Умрите!" А потом Он оживил их. Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство людей неблагодарны.
2:244Ayat 244
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 244
Сражайтесь во имя Аллаха и знайте, что Аллах - слышащий, знающий.
2:245Ayat 245
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 245
Кто даст Аллаху прекрасный заем, чтобы Он вернул ему, увеличив многократно? Аллах и воздерживается [от дарения], и щедро дарует, и к Нему будете вы возвращены.
2:246Ayat 246
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 246
Не задумывался ли ты об участи сынов Исраила, живших после Мусы, когда они сказали своему пророку: "Поставь над нами царя, чтобы мы могли сражаться на пути Аллаха"? Он спросил: "Не случится ли так, что вам будет предписано сражаться, а вы не станете?" Они ответили: "Почему же нам не сражаться на пути Аллаха? Ведь мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми". А когда им предписали сражаться, они уклонились, кроме немногих. Аллах знает нечестивцев.
2:247Ayat 247
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 247
Их пророк сказал им: "Воистину, Аллах послал вам Талута царем". Они ответили: "Как может он властвовать над нами, если мы более достойны владычества, чем он, и он не богаче нас имуществом?" Он ответил: "Воистину, Аллах предназначил его вам, одарив его в изобилии знанием и силой телесной. Аллах дарует власть, кому пожелает". Аллах - объемлющий, знающий.
2:248Ayat 248
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 248
Сказал им пророк: "Знамение его власти состоит в том, что к вам прибудет ковчег, несущий ублаготворение от Господа вашего и содержащий то, что осталось от дома Мусы и дома Харуна. Принесут его ангелы. Воистину, в этом для вас - знамения, если вы - уверовавшие".
2:249Ayat 249
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 249
Когда Талут выступил с ратью, то сказал: "Воистину, Аллах будет испытывать вас рекой. Если кто напьется из нее, то он - не со мной. А тот, кто не вкусит ее, разве что одну пригоршню, то он - со мной". И напились из нее они все, кроме немногих. Когда он и те, кто уверовал (т. е. не выпил воды или выпил не больше пригоршни), перешли реку, то они сказали: "Нет у нас сегодня силы против Джалута и его рати". А те, которые знали, что предстанут перед Аллахом [в Судный день], сказали: "Как много раз немногочисленная рать побеждала несметную рать по воле Аллаха!"Аллах - на стороне терпеливых.
2:250Ayat 250
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 250
Когда они соприкоснулись с Джалутом и его ратью, то воскликнули: "Господи наш! Снизошли нам терпение, укрепи наши стопы и помоги нам против неверных".
2:251Ayat 251
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 251
По воле Аллаха они обратили рать [Джалута] в бегство, Давуд убил Джалута, и Аллах даровал ему власть и мудрость и научил тому, чему пожелал. Если бы Аллах не давал одним народам возможности защищаться от других, то сгинула бы земля и весь род людской. Однако Аллах милостив к обитателям миров.
2:252Ayat 252
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 252
Таковы аяты Аллаха. Мы произносим их тебе [, о Мухаммад,] истинно. И, воистину, ты из посланников.
2:253Ayat 253
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 253
Одним посланникам Мы дали преимущество перед другими. Среди них были такие, с которыми беседовал Аллах, а некоторых Аллах вознес степенями. Мы даровали 'Исе, сыну Марйам, ясные знамения, поддержали его Святым Духом. Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения. Но между ними разгорелись разногласия, одни из людей уверовали, другие же не уверовали. Если бы захотел Аллах, то они не сражались бы [друг с другом], но Аллах вершит то, что пожелает.
2:254Ayat 254
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 254
О вы, которые уверовали! Тратьте то, что Я даровал вам в удел, прежде чем наступит [Судный] день, когда бессильны и торговля, и дружба, и заступничество [за кого бы то ни было]. А неверные - нечестивцы.
2:255Ayat 255
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 255
Аллах - нет божества, кроме Него, вечно живого, вечно сущего. Не властны над Ним ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто же станет без Его соизволения заступничать перед Ним [за кого бы то ни было]? Он знает то, что было до людей и что будет после них. Люди же постигают из Его знания лишь то, что Он пожелает. Ему подвластны небеса и земля, Ему не в тягость их охранять. Он - всевышний, великий.
2:256Ayat 256
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 256
Нет принуждения в вере. Уже [давно] истинный путь различили от ложного. Тот, кто не верует в идолов, а верует в Аллаха, уже ухватился за прочную вервь, которая не рвется. Аллах - слышащий и знающий.
2:257Ayat 257
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 257
Аллах - покровитель тех, кто уверовал. Он ведет их от мрака к свету. Покровители же неверующих - идолы, которые ведут их от света к мраку. Они - обитатели адского огня и там пребудут вечно.
2:258Ayat 258
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 258
Ты не задумывался над тем [, о Мухаммад,] кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, [кичась] тем, что Аллах даровал ему царство? Помни о том, что сказал ему Ибрахим: "Мой Господь - тот, кто оживляет и умерщвляет". [Царь] возразил: "Именно я оживляю и умерщвляю". Сказал Ибрахим: "Воистину, Аллах заставляет солнце восходить на востоке, заставь же его взойти на западе". И тот, кто не уверовал (т. е. царь), смутился. Ведь Аллах не указывает прямого пути нечестивцам.
2:259Ayat 259
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 259
Или [не задумывался ли ты над тем] человеком, который проходил мимо селения, разрушенного до основания? Он сказал: "Как Аллах все это вернет к жизни после того, как оно умерло?" Аллах умертвил его самого на сто лет, потом воскресил и спросил: "Как долго ты пробыл [во сне]?" Ответил он: "Я проспал день или некую часть дня". Аллах сказал: "Ты пребывал во сне сто лет. Посмотри на свою еду и воду: они ведь не испортились. [А теперь] взгляни на своего осла. Мы непременно сделаем тебя знамением для других людей. Посмотри же, как Мы восстановим кости, а потом нарастим на них мясо". Когда человек увидел воочию [знамения], он сказал: "Я знаю, что Аллах властен над всем сущим".
2:260Ayat 260
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 260
[Задумывался ли ты над тем,] как Ибрахим сказал: "Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников". [Аллах] спросил: "Разве ты не уверовал?" Ответил тот: "Почему же? Но это ради того, чтобы мое сердце успокоилось". Аллах велел: "Поймай четырех птиц, возьми их, [разорви на части] и оставь по кусочку на каждой горе. А потом кликни их. Они слетятся к тебе стремительно. Знай же, что Аллах - велик, мудр".
2:261Ayat 261
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 261
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе - сто зерен: ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает. Аллах - всеобъемлющий, всезнающий.
2:262Ayat 262
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 262
Тем, кто тратит свое имущество во имя Аллаха и не сопровождает это попреками и обидными напоминаниями, уготована награда у Господа. Им нечего страшиться, и не будут они огорчены.
2:263Ayat 263
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 263
Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. Аллах ни в чем не нуждается, Он - снисходителен.
2:264Ayat 264
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 264
О вы, которые уверовали! Не умаляйте ваших подаяний попреком или обычным напоминанием, подобно тем, которые расточают свое имущество из тщеславия и не веруют при этом в Аллаха и в Судный день. Такой человек подобен скале, покрытой слоем земли, - но вот выпал ливень и смыл землю. У них нет власти над тем, что приобрели они [в жизни], а Аллах не ведет истинным путем неверных.
2:265Ayat 265
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 265
Те, которые тратят свое имущество, ради обретения благоволения Аллаха и ради того, чтобы укрепить свои души [в вере], подобны саду на холме: если его оросит ливень, он приносит плоды вдвойне. Если же его не оросит ливень, то окропит хотя бы моросящий дождь. Аллах видит то, что вы вершите.
2:266Ayat 266
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 266
Предположим, что у кого-либо из вас были роща финиковых пальм и виноградник, в которых текут ручьи и растут всякие плоды. Предположим, что этого мужа постигла старость, а дети его слабы. Захотел бы он, чтобы сад попал под огненный вихрь и сгорел в нем? Так разъясняет Аллах вам аяты, - может быть, вы поразмыслите.
2:267Ayat 267
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 267
О вы, которые уверовали! Тратьте [во имя Аллаха] наилучшее из приобретенного вами и то, что Мы взрастили вам на земле, и не стремитесь тратить [во имя Аллаха] никчемное, такое, что вы сами взяли бы, только зажмурив глаза. Воистину, Аллах - ни в чем не нуждающийся, хвалимый.
2:268Ayat 268
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 268
Шайтан сулит вам бедность и велит быть скаредными. Аллах обещает вам прощение и милость. Аллах - всеобъемлющий, всезнающий.
2:269Ayat 269
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 269
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. Но только разумные внемлют наставлению.
2:270Ayat 270
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 270
И что бы вы ни потратили [во имя Аллаха] и какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом, воистину нет заступников для нечестивцев.
2:271Ayat 271
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 271
Если вы даете милостыню открыто - прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас: она искупит некоторые ваши прегрешения. Аллах ведает о том, что вы творите.
2:272Ayat 272
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 272
Вести людей прямым путем не твоя обязанность. Это Аллах ведет путем истины тех, кого пожелает. То, что вы тратите [во имя Аллаха], тратите для самих себя. Вы тратите только из стремления умилостивить Аллаха. И воздается вам сполна за то, что вы потратите, и не будете вы в убытке.
2:273Ayat 273
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 273
[Вы подаете милостыню] беднякам, которые целиком посвятили себя делам во имя Аллаха или не могут передвигаться по земле, [чтобы заниматься торговлей]. Невежда считает их богачами, так как они из скромности не попрошайничают. Ты узнаешь их по приметам: они не просят милостыни с наглыми вымогательствами. Аллах знает о том, что вы тратите из своего добра [во имя Аллаха].
2:274Ayat 274
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 274
Тем, кто тратит свое имущество и днем и ночью, тайно и явно, уготована награда у Господа. Им нечего страшиться, и они не будут опечалены.
2:275Ayat 275
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 275
Те, которые берут лихву, восстанут [в Судный день], как восстанет тот, кого шайтан своим прикосновением обратил в безумца. Это им в наказание за то, что они говорили: "Воистину, торговля - то же, что и лихва". Но торговлю Аллах дозволил, а лихву запретил. Если к кому-либо [из ростовщиков] придет увещевание от Аллаха и если он поступит согласно этому увещеванию, то ему простятся прошлые его грехи. Его дела принадлежат Аллаху. А те, кто станет [вновь давать в рост], - обитатели адского пламени на вечные времена.
2:276Ayat 276
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 276
Аллах искореняет лихву и поощряет милостыню. Аллах не любит никого из неблагодарных грешников.
2:277Ayat 277
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 277
Воистину, тем, которые уверовали и творили добрые дела, совершали салат, раздавали закат, уготована награда у Господа. Им нечего страшиться, и они не будут опечалены.
2:278Ayat 278
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 278
О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и, если вы уверовали, простите ту лихву, что прежде причиталась вам.
2:279Ayat 279
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 279
Если же вы не простите, так знайте, что Аллах и Его Посланник будут против вас. А если простите, то вам останется ваше первоначальное достояние. Не творите произвола, тогда и над вами не свершится произвол.
2:280Ayat 280
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 280
Если [должник] находится в трудном положении, дайте отсрочку, пока положение его не улучшится. А если вы простите [долг], то вам же [будет] лучше, если только вы понимаете это.
2:281Ayat 281
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 281
Страшитесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждому человеку воздается по заслугам его. И никто не будет обижен [не по праву].
2:282Ayat 282
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 282
О вы, которые уверовали! Если вы берете или даете [в долг] на определенный срок, то [закрепляйте это] письменно. И пусть писец записывает [вашу сделку] справедливо. Писец не должен отказываться записывать [сделку] так, как научил его Аллах. Пусть он пишет то, что говорит берущий взаймы. Пусть писец убоится Аллаха, Господа своего, и не убавляет ничего [в договоре]. А если берущий в долг слаб умом или немощен или если он не может диктовать, то пусть диктует его доверенное лицо. В качестве свидетелей призовите двух известных вам мужчин. Если не найдется двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, угодных вам как свидетели, и когда одна из женщин забудет [что-нибудь], другая [сможет] напомнить ей. Свидетели, если их приглашают, не должны отказываться. И пусть не станет вам в тягость записать договор - большим он будет или малым - с указанием его срока. Такой порядок - самый справедливый перед Аллахом, самый верный по [надежности] свидетельства и самый далекий от сомнения. Не будет на вас греха, если вы не скрепите письменно [договор] и не возьмете свидетелей, когда совершаете куплю-продажу между собой наличными. Когда вы уславливаетесь между собой о чем-либо, призывайте свидетелей. Не следует чинить обиду писцу или свидетелю. Если же вы станете обижать их, то совершите грех. Страшитесь же Аллаха, Аллах вас учит [добру], Аллах знает обо всем сущем.
2:283Ayat 283
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 283
Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то надо брать залог. Если вы отдаете что-либо на хранение друг другу, то пусть тот, кому отдано, вернет отданное ему на хранение, и да убоится он Аллаха, Господа своего. Не отрекайтесь от данного свидетельства. А у тех, кто отречется, греховно сердце! Аллах ведает о том, что вы творите.
2:284Ayat 284
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 284
Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Откроете ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Аллах властен над всем сущим.
2:285Ayat 285
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 285
Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все уверовали в Аллаха, в Его ангелов, Его писания, Его посланников, не делая различия между пророками Его. Они говорят [при этом]: "Мы услышали и повинуемся! В твоей [власти] простить, Господи наш, к Тебе мы возвращаемся".
2:286Ayat 286
Quran, Surah Al-Baqarah, Ayat 286
Аллах спрашивает с каждого только в меру его возможностей. Добрые деяния идут на пользу ему, злые деяния идут ему во вред. [Верующие говорят]: "Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего".
The player is loading...
Login to save your last recited ayat. So next time when you visit it will start reciting from where you left.
<< Next Surah
Prev Surah >>

Surah Baqarah can also be written as Surah Baqara. This surah baqarah arabic are images and copied from an authentic source. The reason we prefer images our Arabic font is some browsers do not display Arabic fonts correctly. We have surah baqarah translation in many languages, select a translation from the translation menu. We have 5 surah baqarah english translation by 5 different authors.

Surah List
1. Al-Fathiha
2. Al-Baqarah
3. Al-i'Imran
4. An-Nisaa
5. Al-Maida
6. Al-An'am
7. Al-A'raf
8. Al-Anfal
9. At-Tauba
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Ar-Ra'd
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Al-Israa
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-ha
21. Al-Anbiyaa
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shu'araa
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Sin
37. As-Saffat
38. Sad
39. Az-Zumar
40. Al-Mu'min
41. Ha-Mim
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fat-h
49. Al-Hujurat
50. Qaf
51. Az-Zariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqi'a
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahana
61. As-Saff
62. Al-Jamu'a
63. Al-Munafiqun
64. At-Tagabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqa
70. Al-Ma'arij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddaththir
75. Al-Qiyamat
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Nabaa
79. An-Nazi'at
80. Abasa
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-A'la
88. Al-Gashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Adh-Dhuha
94. Al-Sharh
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Baiyina
99. Al-Zalzalah
100. Al-Adiyat
101. Al-Qari'a
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Fil
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlaas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Translations
Qirat
Tafseer
Islamic Art Oil Paintings
Subscribe to daily Ayat and Hadith: