Ayat [1-5] A. L. M. 1 That 2 is the book! there is no doubt therein; a guide to the pious, who believe in the unseen, and are steadfast in prayer, and of what we have given them expend in alms; who believe in what is revealed to thee, and what was revealed before thee, and of the hereafter they are sure. These are in guidance from their Lord, and these are the prosperous.
Ayat [6-10] Verily, those who misbelieve, it is the same to them if ye warn them or if ye warn them not, they will not believe. God has set a seal upon their hearts and on their hearing; and on their eyes is dimness, and for them is grievous woe. And there are those among men who say, 'We believe in God and in the last day;' but they do not believe. They would deceive God and those who do believe; but they deceive only themselves and they do not perceive. In their hearts is a sickness, and God has made them still more sick, and for them is grievous woe because they lied.
Ayat [11-15] And when it is said to them, 'Do not evil in the earth,' they say, 'We do but what is right.' Are not they the evildoers? and yet they do not perceive. And when it is said to them, 'Believe as other men believe,' they say, 'Shall we
Ayat [16-20] Those who buy error for guidance, their traffic profits not, and they are not guided. Their likeness is as the likeness of one 1 who kindles a fire; and when it lights up all around, God goes off with their light, and leaves them in darkness that they cannot see. Deafness, dumbness, blindness, and they shall not return! Or like a storm-cloud from the sky, wherein is darkness and thunder and lightning; they put their fingers in their ears at the thunder-clap, for fear of death, for God encompasses the misbelievers. The lightning well-nigh snatches off their sight, whenever it shines for them they walk therein; but when it is dark for them they halt; and if God willed He would go off with their hearing and their sight; verily, God is mighty over all.
Ayat [21-25] who made the earth for you a bed and the heaven a dome; and sent down from heaven water, and brought forth therewith fruits as a sustenance for you; so make no peers for God, the while ye know!
Ayat [26-30] who break God's covenant after the fixing thereof, and cut asunder what God has ordered to be joined, and do evil in the earth;--these it is who lose.
Ayat [31-35] we celebrate Thy praise and hallow Thee.' Said (the Lord), 'I know what ye know not.' And He taught Adam the names, all of them; then He propounded them to the angels and said, 'Declare to me the names of these, if ye are truthful 1: They said, 'Glory be to Thee! no knowledge is ours but what Thou thyself hast taught us, verily, Thou art the knowing, the wise.' Said the Lord, 'O Adam declare to them their names;' and when he had declared to them their names He said, 'Did I not say to you, I know the secrets of the heavens and of the earth, and I know what ye show and what ye were hiding?' And when we said to the angels, 'Adore Adam,' they adored him save only IblÃƒÂ®s, who refused and was too proud and became one of the misbelievers. And we said, 'O Adam dwell, thou and thy wife, in Paradise, and eat therefrom amply as you wish; but do not draw near this tree or ye will be of the transgressors. And Satan made them backslide therefrom and drove them out from what they were in, and we said, 'Go down, one of you the enemy of the other, and in the earth there is an abode and a provision for a time.'
Ayat [36-40] And Adam caught certain words from his Lord, and He turned towards him, for He is the compassionate one easily turned. We said, 'Go down therefrom altogether and haply there may come from me a guidance, and whoso follows my guidance, no fear is theirs, nor shall they grieve.
Ayat [41-45] Be steadfast in prayer, give the alms, and bow down with those who bow. Will ye order men to do piety and forget yourselves? ye read the Book, do ye not then understand? Seek aid with patience and prayer, though it is a hard thing save for the humble, who think that they will meet their Lord, and that to Him will they return.
Ayat [46-50] nor shall intercession be accepted for it, nor shall compensation be taken from it, nor shall they be helped.
Ayat [51-55] And when we gave Moses the Scriptures and the Discrimination; perhaps ye will be guided. When Moses said to his people, 'O my people! Ye have wronged yourselves in taking this calf; repent unto your Creator and kill each other 1, that will be better for you in your Creator's eyes; and He turned unto you, for He is the compassionate one easily turned.' And when ye said to Moses, 'O Moses! we will not believe in thee until we see God manifestly,' and the thunderbolt caught you while ye yet looked on. Then we raised you up after your death; perhaps ye may be grateful. And we overshadowed you with the cloud, and sent down the manna and the quails; 'Eat of the good things we have given you.' They did not wrong us, but it was themselves they were wronging.
Ayat [56-60] And when we said, 'Enter this city 2 and eat therefrom as plentifully as ye wish; and enter the gate worshipping and say 'hittatun 3. So will we pardon you your sins and give increase unto those who do well.'
Ayat [61-65] And when we took a covenant with you and held the mountain over you 1; 'Accept what we have brought you with strong will, and bear in mind what is therein, haply ye yet may fear.'
Ayat [66-70] They said, 'Pray now thy Lord to show us what her colour is to be.' He answered, 'He saith it is a dun cow, intensely dun, her colour delighting those who look upon her.'
Ayat [71-75] Do ye crave that they should believe you when already a sect of them have heard the word of God and then perverted it 1 after they had understood it, though they knew?
Ayat [76-80] Yea! whoso gains an evil gain, and is encompassed by his sins, those are the fellows of the Fire, and they shall dwell therein for aye! But such as act aright, those are the fellows of Paradise, and they shall dwell therein for aye!
Ayat [81-85] Those who have bought this worldly life with the Future, the torment shall not be lightened from them nor shall they be helped.
Ayat [86-90] And when they are told to believe in what God has revealed, they say, 'We believe in what has been revealed to us;' but they disbelieve in all beside, although it is the truth confirming what they have. Say, 'Wherefore did ye kill God's prophets of yore if ye were true believers?'
Ayat [91-95] Why, thou wilt find them the greediest of men for life; and of those who associate others with God one would fain live for a thousand years,--but he will not be reprieved from punishment by being let live, for God seeth what they do.
Ayat [96-100] And when there comes to them an apostle confirming what they have, a part of those who have received the Book repudiate God's book, casting it behind their backs as though they did not
Ayat [101-105] Whatever verse we may annul or cause thee
Ayat [106-110] They say, 'None shall enter Paradise save such as be Jews or Christians;' that is their faith. Say thou, 'Bring your proofs, if ye be speaking truth.'
Ayat [111-115] They say, 'God takes unto Himself a son.' Celebrated be His praise 2! Nay, His is what is in the heavens and the earth, and Him all things obey. The Originator of the heavens and the earth, when He decrees a matter He doth but say unto it, BE,' and it is.
Ayat [116-120] They to whom we have brought the Book
Ayat [121-125] When Abraham said, 'Lord, make this a town of safety, and provide the dwellers there with fruits, such as believe in God and the last day!' (God) said, 'And he who misbelieves, I will give him but little to enjoy, then will I drive him to the torment of the fire, an evil journey will it be.'
Ayat [126-130] When his Lord said to him, 'Be resigned,' he said, 'I am resigned' unto the Lord of the worlds.'
Ayat [131-135] Say ye, 'We believe in God, and what has been revealed to us, and what has been revealed to Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the Tribes, and what was brought to Moses and Jesus, and what was brought unto the Prophets from their Lord; we will not distinguish between any one of them, and unto Him are we resigned.'
Ayat [136-140] That is a nation that has passed away; theirs is what they gained, and yours shall be what ye have gained; ye shall not be questioned as to that which they have done.
Ayat [141-145] And if thou shouldst bring to those who have been given the Book every sign, they would not follow your qiblah; and thou art not to follow their qiblah; nor do some of them follow the qiblah of the others: and if thou followest their lusts after the knowledge that has come to thee then art thou of the evildoers.
Ayat [146-150] And from whencesoever thou comest forth, there turn thy face towards the Sacred Mosque, and wheresoever ye are, turn your faces towards it, that men may have no argument against you, save only those of them who are unjust; and fear them not, but fear me and I will fulfil my favours to you, perchance ye may be guided yet.
Ayat [151-155] We will try you with something of fear, and. hunger and loss of wealth, and souls and fruit; but give good tidings to the patient, who when there falls on them a calamity say, 'Verily, we are God's and, verily, to Him do we return 1.' These, on them are blessings from their. Lord and mercy, and they it is who are guided.
Ayat [156-160] Save those who turn and do right and make (the signs) manifest; these will I turn to again, for I am easy to be turned and merciful.
Ayat [161-165] Yet are there some amongst mankind who take to themselves peers 1 other than God; they love them as they should love God; while those who believe love God more. O that those, who are unjust could only see, when they see the torment, that power is altogether God's! Verily, God is keen to torment.
Ayat [166-170] When it is said to them, 'Follow what God has revealed,' they say, 'Nay, we will follow what we found our fathers agreed upon.' What! and though their fathers had no sense at all or guidance--?
Ayat [171-175] They who sell guidance for error, and pardon for torment, how patient must they be of fire!
Ayat [176-180] For you in retaliation is there life, O ye possessors of minds! it may be ye will fear.
Ayat [181-185] A certain number of days, but he amongst you who is ill or on a journey, then (let him fast) another number of days. And
Ayat [186-190] They will ask thee about the phases of the moon; say, 'They are indications of time for men and for the pilgrimage.' And it is not righteousness that ye should enter into your houses from behind them 1, but righteousness is he who fears; so enter into your houses by the doors thereof and fear God; haply ye may prosper yet.
Ayat [191-195] The sacred month for the sacred month 4;
Ayat [196-200] Then pour ye forth from whence men do pour forth and ask pardon of God; verily, God is forgiving and merciful.
Ayat [201-205] There is among men one 3 whose speech about the life of this world pleases thee, and he calls on God to witness what is in his heart; yet is he most fierce in opposition unto thee. And when he turns away, he strives upon the earth to do evil therein, and
Ayat [206-210] And if ye slip after that the manifest signs have come to you, then know that God is the mighty, the wise.
Ayat [211-215] Did ye count to enter Paradise, while there had nothing come to you like those who passed away before you; there touched them violence and harm, and they were made to quake, until the Apostle and those who believed with him said, 'When (comes) God's help? Is not God's help then surely nigh?'
Ayat [216-220] Verily, those who believe, and those who flee 1, and those who wage war 2 in God's way; these may hope for God's mercy, for God is forgiving and merciful.
Ayat [221-225] Wed not with idolatrous women until they believe, for surely a believing handmaid is better than an idolatrous woman, even though she please you. And wed not to idolatrous men until they believe, for a believing slave is better than an idolater, even though he please you.
Ayat [226-230] He will not catch you up 2 for a casual word in your oaths, but He will catch you up for what your hearts have earned; but God is forgiving and clement.
Ayat [231-235] But if he divorce her (a third time) she shall not be lawful to him after that, until she marry another husband; but, if he divorce her too, it is no crime in them both to come together again, if they think that they can keep within God's bounds. These are God's bounds which He explains to a people who know.
Ayat [236-240] Nor is there any crime in you for that ye make them an offer of marriage, or that ye keep it secret, in your minds. God knows that ye will remember them; but do not propose to them in secret, unless ye speak a reasonable 1 speech; and resolve not on the marriage tie until the Book shall reach its time 2; but know that God knows what is in your souls; so beware! and know that God is forgiving and clement.
Ayat [241-245] And if ye fear, then afoot 1 or on horseback; but when ye are in safety remember God, how He taught you while yet ye did not know.
Ayat [246-250] Fight then in God's way, and know that God both hears and knows.
Ayat [251-255] And when TÃ¢lÃ»t set out with his soldiery, he said, 'God will try you with a river, and he who drinks therefrom, he is not of mine; but whoso tastes it not, he is of mine, save he who laps it lapping with his hand 4.'
Ayat [256-260] O ye who believe! expend in alms of what
Ayat [261-265] Do you not look at him who disputed with Abraham about his Lord, that God had given him the kingdom 3? When Abraham said, 'My Lord is He who giveth life and death,' he said, 'I give life
Ayat [266-270] Kind speech and pardon are better than almsgiving followed by annoyance, and God is rich and clement.
Ayat [271-275] what you would not take yourselves save by connivance
Ayat [276-280] Those who expend their wealth by night and day, secretly and openly, they shall have their hire with their Lord. No fear shall come on them, nor shall they grieve.
Ayat [281-285] And if it be one in difficulties, then wait for easy circumstances; but that ye remit it as alms is better for you, if ye did but know.Ayat [282-286] The Apostle believes in what is sent down to him from his Lord, and the believers all believe on God, and His angels, and His Books, and His apostles,--we make no difference between any of His apostles,--they say, 'We hear and obey, Thy pardon, O Lord! for to Thee our journey tends. God will not require of the soul save its capacity .It shall have what it has earned, and it shall owe what has been earned from it. Lord, catch us not up, if we forget or make mistake; Lord, load us not with a burden, as Thou hast loaded those who were before us. Lord, make us not to carry what we have not strength for, but forgive us, and pardon us, and have mercy on us. Thou art our Sovereign, then help us against the people who do not believe!'